From sentto-44114-22760-1090655558-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Sat Jul 24 00:53:15 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 24 Jul 2004 00:53:15 -0700 (PDT) Received: from n35.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.103]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.32) id 1BoHLA-0004st-WB for lojban-in@lojban.org; Sat, 24 Jul 2004 00:53:09 -0700 Received: from [66.218.66.28] by n35.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 24 Jul 2004 07:52:38 -0000 X-Sender: reverendzow@yahoo.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 35651 invoked from network); 24 Jul 2004 07:52:37 -0000 Received: from unknown (66.218.66.172) by m22.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Jul 2004 07:52:37 -0000 Received: from unknown (HELO n34.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.102) by mta4.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Jul 2004 07:52:37 -0000 Received: from [66.218.67.149] by n34.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 24 Jul 2004 07:52:37 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: In-Reply-To: <537d06d0040724003156531e7@mail.gmail.com> User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-eGroups-Remote-IP: 66.218.66.102 From: "reverendzow" X-Originating-IP: 66.241.95.142 X-Yahoo-Profile: reverendzow MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Sat, 24 Jul 2004 07:52:33 -0000 Subject: [lojban] Re: Projects Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 8315 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: reverendzow@yahoo.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --- In lojban@yahoogroups.com, Philip Newton wrote: > On Fri, 23 Jul 2004 19:00:36 -0000, reverendzow wrote: > > --- In lojban@yahoogroups.com, Philip Newton wrote: > > > It would certainly need to allow people to differentiate > > > between lujvo and tanru; "glibau" is not the same as > > > "glico bangu". (It *is* the same as "gicybau" or "glicybangu", > > > though, by definition, so one notation could conceivably > > > represent either.) > > > > So if glibau = gicybau = glicybangu, and these are the only ways to > > combine glico bangu into a lujvo, > > They're not the only ways (glicybau comes to mind, but that's about > it), but there are finitely many ways to combine two gismu into a > lujvo. But are they all equivalent (grammatically)? > > then I would use some sort of physical connector between the > > two glyphs. The corresponding tanru would merely be the glyphs > > adjacent, sans connector or cmavo. > > So you'd essentially use {zei} everywhere you'd want to make a lujvo. {glicuzeibangu} is the way to do that, right? > I had considered the problem as well, and this seemed to be the > obvious solution to combining kanji yet allowing you to distinguish > between tanru and lujvo. It didn't strike me as very pretty, though. > > (An alternative might be to have logograms for rafsi, possibly based > on the logograms for the selrafsi - for example, by having little > strokes to show whether it's the CVC, CCV, or CVV rafsi of that > gismu.) Another possibility here is the use of radicals, esp. if CVC/CCV/CVV are similarly equivalent. > > > > I have come up with ka'eserafsi, although my construction > > > > may be flawed, > > > > > > That falls apart into the three words "ka'e se rafsi". "da ka'e se > > > rafsi" seems to me to mean something like "X can be a word > > > which has rafsi". But only gismu and some cmavo have rafsi; > > > brivla in general do not. (The lujvo composed of "ka'e se rafsi" > > > would be "ka'erselrafsi", FWIW.) > > > > My intent of a literal translation was "X has the ability to be the > > meaning of a rafsi". And (I think) I would prefer lo over da in this > > instance. So "lo ka'erselrafsi", perhaps? > > Comparing {lo} and {da} is comparing apples and onions. {lo > ka'erselrafsi} is a sumti: "a word which can have rafsi"; {da > ka'erselrafsi} is a complete bridi and means "X can have rafsi". (If > that's what the lujvo {ka'erselrafsi} means.) Got it. Or, rather, I see that I really need to learn more Lojban. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Yahoo! Domains - Claim yours for only $14.70 http://us.click.yahoo.com/Z1wmxD/DREIAA/yQLSAA/GSaulB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/lojban/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: lojban-unsubscribe@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/