From pnewton@gmx.de Tue Aug 10 23:59:01 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 10 Aug 2004 23:59:01 -0700 (PDT) Received: from postman2.arcor-online.net ([151.189.20.157] helo=postman.arcor.de) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (TLS-1.0:DHE_RSA_3DES_EDE_CBC_SHA:24) (Exim 4.32) id 1Bun4W-0000fp-WE for lojban-list@lojban.org; Tue, 10 Aug 2004 23:58:53 -0700 Received: from hamwpne1 (cou.ch [212.13.198.90]) (authenticated bits=0) by postman.arcor.de (8.13.0.PreAlpha4/8.13.0.PreAlpha4) with ESMTP id i7B6wjVL015969 for ; Wed, 11 Aug 2004 08:58:46 +0200 (MEST) From: "Philip Newton" Organization: datenrevision GmbH & Co. OHG To: lojban-list@lojban.org Date: Wed, 11 Aug 2004 08:58:41 +0200 MIME-Version: 1.0 Subject: [lojban] Re: Comoros Message-ID: <4119DFC1.7423.17076E@localhost> Priority: normal In-reply-to: <200408110138.52589.phma@phma.hn.org> X-mailer: Pegasus Mail for Windows (v4.02a) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-description: Mail message body X-archive-position: 8406 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: pnewton@gmx.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On 11 Aug 2004 at 1:38, Pierre Abbat wrote: > What should the Comoros be called in Lojban? The gombessa article has > said {komoros} since I first wrote it; but in French they are called > Comores, with the last two letters silent, and the language there (a > close relative of Swahili) is called Shikomor, in which the islands > are called Komori. So should the word be {koMOR}? That sounds to me like a reasonable compromise. Is there a default strategy in Lojban for which language to borrow names from? English? The language of education in the area? The 'native' language in the area, if that's meaningful? What about places or people which are called X in the local language but are more widely-known internationally as Y, the name that another language gives to the place or person? What about areas that are bilingual? For example, is it {la brikSEL} or {la brisel}? What about Sorbian towns in eastern Germany - {la kotbus} or {la xocebus} (taking a guess at the Sorbian pronunciation)?. Cheers, Philip -- Philip Newton