From sentto-44114-23132-1097688858-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Wed Oct 13 22:37:40 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 13 Oct 2004 22:37:41 -0700 (PDT) Received: from n4a.bulk.scd.yahoo.com ([66.94.237.38]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1CHyIu-0004GK-Og for lojban-in@lojban.org; Wed, 13 Oct 2004 22:37:32 -0700 Received: from [66.218.66.58] by n4.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 13 Oct 2004 17:34:18 -0000 Received: from [66.218.66.30] by mailer7.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 13 Oct 2004 17:34:18 -0000 X-Yahoo-Newman-Property: groups-email X-Sender: tinuviel@sparcs.kaist.ac.kr X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 51992 invoked from network); 13 Oct 2004 17:34:18 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m24.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Oct 2004 17:34:18 -0000 Received: from unknown (HELO n15a.bulk.scd.yahoo.com) (66.94.237.32) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Oct 2004 17:34:18 -0000 Received: from [66.218.69.1] by n15.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 13 Oct 2004 17:34:17 -0000 Received: from [66.218.66.141] by mailer1.bulk.scd.yahoo.com with NNFMP; 13 Oct 2004 17:34:17 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-eGroups-Remote-IP: 66.94.237.32 From: "sshiskom" X-Originating-IP: 211.215.114.148 X-Yahoo-Profile: sshiskom MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Wed, 13 Oct 2004 17:34:16 -0000 Subject: [lojban] i fulta le flecu Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 8706 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: tinuviel@sparcs.kaist.ac.kr Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list i fulta le flecu i na xrudji i mu'i bo darno i le nu pensi cu za'o ranji i ja'e bo djize'a i le nu nicte cu za'o ranji i ja'enai bo na ka'e sipna i le bumru cu lunsa i ja'e bo cimri'a murse I translated this excerpt from a Chinese poem written by Cao Zhi, the greatest poet of Three Kingdoms period. I gave up on translating the whole, for it cites too much Chinese mythology, which I think most readers are not very familiar with. I am not sure, but the last four lines in English would be: Far into the night can't get to sleep Washed in the night dew reach the daybreak Chinese, English, Lojban are not my native languages, nor I am very good at them. Well, I hope you got the meaning. mi'e sanxiyn. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> $9.95 domain names from Yahoo!. Register anything. http://us.click.yahoo.com/J8kdrA/y20IAA/yQLSAA/GSaulB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/lojban/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: lojban-unsubscribe@yahoogroups.com <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/