From jordimastrullenque@yahoo.com Mon Oct 18 14:21:17 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 18 Oct 2004 14:21:17 -0700 (PDT) Received: from web51610.mail.yahoo.com ([206.190.38.215]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1CJevu-0001Jl-Fz for lojban-list@lojban.org; Mon, 18 Oct 2004 14:20:46 -0700 Message-ID: <20041018212012.60076.qmail@web51610.mail.yahoo.com> Received: from [62.57.116.105] by web51610.mail.yahoo.com via HTTP; Mon, 18 Oct 2004 14:20:12 PDT Date: Mon, 18 Oct 2004 14:20:12 -0700 (PDT) From: jordi mas Subject: [lojban] Re: jordis To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <20041018182603.GL22470@chain.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 8750 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jordimastrullenque@yahoo.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list > > > The only other way I can think of off the top of > my head to ask > > > the second question is "xu do me la jordis poi > fanva la > > > abiUORD.". > > > > Looks correct. Might you please use the top of > your head again, > > but this time without using the word "la jordis", > which was > > already understood from context? > > I can't think of a way to use "du" without "la > jordis" that wouldn't > be stylistically ludicrous, at best. No need to use "du". I was rather thinking of something along the lines of "xu do me la jordis poi fanva la abiUORD.", but just without the jordi. If you cannot think of anything not ludicrous which satisfies these conditions, then I'll settle for grammatical and understandable. --jordi ===== __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Address AutoComplete - You start. We finish. http://promotions.yahoo.com/new_mail