From rlpowell@digitalkingdom.org Mon Oct 18 14:26:48 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 18 Oct 2004 14:26:48 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1CJf1G-0001Oo-1c for lojban-list@lojban.org; Mon, 18 Oct 2004 14:26:18 -0700 Date: Mon, 18 Oct 2004 14:26:18 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: jordis Message-ID: <20041018212618.GV22470@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20041018182603.GL22470@chain.digitalkingdom.org> <20041018212012.60076.qmail@web51610.mail.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20041018212012.60076.qmail@web51610.mail.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.5.6+20040722i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 8751 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Mon, Oct 18, 2004 at 02:20:12PM -0700, jordi mas wrote: > > > > The only other way I can think of off the top of my head to > > > > ask the second question is "xu do me la jordis poi fanva la > > > > abiUORD.". > > > > > > Looks correct. Might you please use the top of your head > > > again, but this time without using the word "la jordis", which > > > was already understood from context? > > > > I can't think of a way to use "du" without "la jordis" that > > wouldn't be stylistically ludicrous, at best. > > No need to use "du". I was rather thinking of something along the > lines of "xu do me la jordis poi fanva la abiUORD.", but just > without the jordi. There needs to be *some* sumti after the "me". Or you could just use "xu do fanva la abiUORD". -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!"