From jjllambias2000@yahoo.com.ar Wed Nov 03 07:26:52 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 03 Nov 2004 07:26:52 -0800 (PST) Received: from web41903.mail.yahoo.com ([66.218.93.154]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1CPN1v-0005z1-UD for lojban-list@lojban.org; Wed, 03 Nov 2004 07:26:36 -0800 Message-ID: <20041103152601.40467.qmail@web41903.mail.yahoo.com> Received: from [200.49.74.2] by web41903.mail.yahoo.com via HTTP; Wed, 03 Nov 2004 07:26:01 PST Date: Wed, 3 Nov 2004 07:26:01 -0800 (PST) From: Jorge "Llambías" Subject: [lojban] Re: how to say manifold To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <20041102231243.GS2858@chain.digitalkingdom.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 8927 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --- Robin Lee Powell wrote: > Looks like time for a fu'ivla to me. cmacrmanifolda, maybe. Why borrow it from English? In some fields, it does make sense to borrow English terms, but I'm not sure mathematics is such a field. In Spanish it is called "variedad" or "variedad matemática", i.e. a translation of the usual meaning of "manifold". I propose {cmacyvrici}. mu'o mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Check out the new Yahoo! Front Page. www.yahoo.com