From rlpowell@digitalkingdom.org Sun Nov 21 07:41:43 2004 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 21 Nov 2004 07:41:43 -0800 (PST) Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.34) id 1CVtqF-0004uv-Mn for lojban-list@lojban.org; Sun, 21 Nov 2004 07:41:31 -0800 Date: Sun, 21 Nov 2004 07:41:31 -0800 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Empasizing an entire structure in forethought? Message-ID: <20041121154131.GJ28493@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20041120170146.GN28493@chain.digitalkingdom.org> <200411201220.30286.phma@phma.hn.org> <20041120175240.GR28493@chain.digitalkingdom.org> <20041120193415.GS28493@chain.digitalkingdom.org> <097F3027-3BAB-11D9-B4B7-000D9329C984@online.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <097F3027-3BAB-11D9-B4B7-000D9329C984@online.fr> User-Agent: Mutt/1.5.6+20040722i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 9025 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Sun, Nov 21, 2004 at 11:49:36AM +0100, Rapha?l Poss wrote: > > Le 20 nov. 04, ? 20:34, Robin Lee Powell a ?crit : > > >On Sat, Nov 20, 2004 at 09:52:40AM -0800, Robin Lee Powell wrote: > >>On Sat, Nov 20, 2004 at 12:20:30PM -0500, Pierre Abbat wrote: > >>>On Saturday 20 November 2004 12:01, Robin Lee Powell wrote: > >>>>On IRC, I had cause to translate "Do not be to quick to deal > >>>>in death and judgement. Even the very wise cannot see all > >>>>ends." > >>>> > >>>>I (eventually) came up with: > >>>> > >>>>.i ko na duske lo nu sutra gasnu lo nu morsi gi'e pajni .i lo > >>>>mutce prije na kakne lo nu djuno ro nu fanmo > >>>> > >>>>I had a lot of trouble with "even", however. > >>>> > >>>>Apparently, http://dictionary.reference.com/search?q=even, > >>>>even in this case is just empasis, which I can accept. What > >>>>I'm unclear on is how to emphasize all of "lo mutce prije" in > >>>>forethough. I mean, {lo ba'e mutce ba'e prije} works, but > >>>>it's a bit unsatisfying. > >>>> > >>>>Suggestions? > >>> > >>>Isn't "even" in this sense {ji'asai}? So you could say {lo > >>>ji'asai mutce prije}. > >> > >>I don't think so. > > > >But I think {lo ku'i mutce prije} is The Right Thing. "The > >in-contrast very wise people". "In contrast *to you*" is > >implied, as it is in the English. > > Like xorxes I often use "ji'asai" for "even", and sometimes > "ku'i". > > Why not: .iku'i lo mutce prije kuji'asai na kakne... Yeah, I think that's pretty good. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** http://www.lojban.org/ Reason #237 To Learn Lojban: "Homonyms: Their Grate!" Proud Supporter of the Singularity Institute - http://singinst.org/