From jjllambias2000@yahoo.com.ar Fri Jan 07 05:06:08 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 07 Jan 2005 05:06:09 -0800 (PST) Received: from web41908.mail.yahoo.com ([66.218.93.159]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.34) id 1CmtoN-00069b-8k for lojban-list@lojban.org; Fri, 07 Jan 2005 05:05:52 -0800 Received: (qmail 58787 invoked by uid 60001); 7 Jan 2005 13:05:20 -0000 Message-ID: <20050107130520.58785.qmail@web41908.mail.yahoo.com> Received: from [200.49.74.2] by web41908.mail.yahoo.com via HTTP; Fri, 07 Jan 2005 05:05:20 PST Date: Fri, 7 Jan 2005 05:05:20 -0800 (PST) From: Jorge "Llambías" Subject: [lojban] Re: Metric units To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <200501062203.20666.phma@phma.hn.org> MIME-Version: 1.0 X-archive-position: 9197 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --- Pierre Abbat wrote: > I've thought of using the hyphen for this (le karce cu Mg- li 2). The slash > is > unsuitable, since it's read as {fi'u} in such abbreviations as km/h > (ki'otrefi'ucacra). lo fi'ursnidu could be either a hertz or a becquerel. How about using a hyphen but at the beginning of the abbreviation? That way it is easier to parse, and besides the hyphen at the end I would reserve for splitting a word at the end of a line that continues in the next line. I would also include the "be li" as part of the abbreviation, so we can say both {le karce cu -Mg 2} and {lo -Mg 2 cu dekto lo -kg 2}, without having to write any words between the unit and the number. The abbreviations could not be used without a number, but that is the normal usage in other languages too, we can write "1 kg" but not really "a kg". mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? Take Yahoo! Mail with you! Get it on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/maildemo