From adamgarrigus@gmail.com Mon Feb 07 08:01:12 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 07 Feb 2005 08:01:12 -0800 (PST) Received: from wproxy.gmail.com ([64.233.184.200]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.34) id 1CyBJr-0002k7-2z for lojban-list@lojban.org; Mon, 07 Feb 2005 08:00:59 -0800 Received: by wproxy.gmail.com with SMTP id 71so912406wra for ; Mon, 07 Feb 2005 08:00:27 -0800 (PST) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:reply-to:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:references; b=HBy81Y65eP89KQMv12oxjtHIx6r/ph0c3P5seaymY4eJTVnj6JD85Zr2+ed1xRnBwHMMLP1fUoC7ifXxZTM8mnL1cWAl7PbuInqu+5siD5a2kKzF35TMkvQ/2eHjJJeatxlirMW1iPuyGuNDA1w/s/Zoq7sDT33N8cT3C6zMfgo= Received: by 10.54.41.55 with SMTP id o55mr290370wro; Mon, 07 Feb 2005 08:00:27 -0800 (PST) Received: by 10.54.35.48 with HTTP; Mon, 7 Feb 2005 08:00:26 -0800 (PST) Message-ID: <12d58c16050207080016a5e957@mail.gmail.com> Date: Mon, 7 Feb 2005 11:00:26 -0500 From: Adam COOPER To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: panda article In-Reply-To: <200502060119.15854.phma@phma.hn.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII References: <200502060119.15854.phma@phma.hn.org> X-archive-position: 9436 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: adamgarrigus@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list This may be nitpicky, but I don't think you can get away with {la tiBET.} You could say {la'o ly. tiBET ly.} because I think the word first appears in Latin by Jesuit missionaries (it's apparently ultimately from an ancient Chinese word for the country). Or the Chinese {la'o jy. cidzan jy.} The native name is pronounced "Po" or "Puh" or something, with a silent "d". So maybe {la pyd.} On Sun, 6 Feb 2005 01:19:15 -0500, Pierre Abbat wrote: > http://jbo.wikipedia.org/wiki/Cionmau_la_barda > Including {fu'ivla} with all its places filled. > > phma > -- > lo nu punji lo sovda be lo cipnrkuku kukuku > zvati lo zdani be lo na'e cipnrkuku kuku > > -- adamgarrigus@gmail.com | adamgarrigus@earthlink.net