From nobody@digitalkingdom.org Mon Aug 15 04:34:16 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 15 Aug 2005 04:34:16 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1E4dEC-0002y7-BL for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 15 Aug 2005 04:34:04 -0700 Received: from phma.hn.org ([216.189.113.165] helo=ixazon.dynip.com) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.52) id 1E4dE9-0002xj-UG for lojban-list@lojban.org; Mon, 15 Aug 2005 04:34:04 -0700 Received: from [192.168.25.135] (margay.ixazon.lan [192.168.25.135]) by ixazon.dynip.com (Postfix) with ESMTP id 91D86CBF85 for ; Mon, 15 Aug 2005 07:33:59 -0400 (EDT) Message-ID: <43007D6E.705@phma.hn.org> Date: Mon, 15 Aug 2005 07:33:02 -0400 From: Pierre Abbat User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0.5 (Windows/20050711) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: .a'uru'e .i xu mulfanva pe pemci fa la .djabr,uakis. zasti References: <535730ee05081500373e7ac51b@mail.gmail.com> In-Reply-To: <535730ee05081500373e7ac51b@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 10359 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.hn.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Nora Kischer-Browne wrote: > Out of curiosity, does there happen to be a full translation of > _Jabberwocky_ lying around anywhere? I've made an exhaustive [*] > search for one, having at first falsely recalled that it was part of > _Alice's Adventures in Wonderland_ [in which case it would have been > translated already], only to realize (and verify, thanks to Project > Gutenberg) that it was actually near the front of _Through the Looking > Glass_. [**] I have come across the following stub > > http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Jabberwocky > > on the wiki, but, to my dismay, it's far from complete. It also > appears to be in Loglan--that, or jbovlaste has suddenly become unable > to recognise certain gismu. I did that several years ago. The unrecognizable words are translations of made-up words in the English. {musne} is a mangling of {murse}, possibly with some other word, {satli} is a modification of {sakli}, {darju} might be a splice of {danlu} and {xarju}. If you'd like to finish it, go ahead! phma To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.