From nobody@digitalkingdom.org Sun Oct 09 07:48:23 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 09 Oct 2005 07:48:24 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.52) id 1EOcTG-00074X-AM for lojban-list-real@lojban.org; Sun, 09 Oct 2005 07:48:14 -0700 Received: from web81310.mail.yahoo.com ([206.190.37.85]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.52) id 1EOcTF-00074P-5m for lojban-list@lojban.org; Sun, 09 Oct 2005 07:48:14 -0700 Received: (qmail 29825 invoked by uid 60001); 9 Oct 2005 14:48:11 -0000 DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=sbcglobal.net; h=Message-ID:Received:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding; b=2VOIhN4eY7Ak2tba6bD9H8a1UdeiATirbjE/AaaXAzABRW1uEz5XXX2oyLV+QQws+hCz2pSWVw1VZhU9TJ6n+6y83jEevlhM+WMtaA2AN1cO8vEhaJ7gnPRp6umfDS+rOnHsoVa94lWhsl6FmayRST8BhMsSZLImsmyDnFJqkIU= ; Message-ID: <20051009144811.29823.qmail@web81310.mail.yahoo.com> Received: from [68.88.34.50] by web81310.mail.yahoo.com via HTTP; Sun, 09 Oct 2005 07:48:11 PDT Date: Sun, 9 Oct 2005 07:48:11 -0700 (PDT) From: John E Clifford Subject: [lojban] Re: "already" again To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <20051009135200.74177.qmail@web81302.mail.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: -1.3 (-) X-archive-position: 10723 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: clifford-j@sbcglobal.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --- John E Clifford wrote: > --- Cyril Slobin wrote: > > > coi rodo > > > > Is {mi ca'o jenai pu'o .ue broda} a good > > translation for "I'm already > > broding"? The same about {mi ba'o jenai ca'o > > .uo broda} for "I'm already > > have broded"? The key word is "already" in > both > > cases. > > "doing it and not just about to," "finished and > not still doing it:" those do the trick. Of course, these are strictly redundant, since perfective implies no longer going on and going on implies not about to start. The added emphasis (with the attitudinals for emphasis) probably helps make the point, howver (though {uo} with the perfective seems overkill). > At > one > point a while ago, people worked on variations > on > the superfective, "keeps on", continuing doing > something after the occasion for it was past. > Doing something before the occasion for it > arose, > a sense of "already," is one such variation. I > forget how that was expressed. I think someone suggested {ba'o naku}, the completion of not-p for the beginning of p, but that does suggest that the beginning was timely rather than beforetime. To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.