From nobody@digitalkingdom.org Fri Oct 28 12:51:21 2005 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 28 Oct 2005 12:51:21 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.54) id 1EVaFt-00056a-Ff for lojban-list-real@lojban.org; Fri, 28 Oct 2005 12:51:13 -0700 Received: from xproxy.gmail.com ([66.249.82.203]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.54) id 1EVaFr-00056Q-J3 for lojban-list@lojban.org; Fri, 28 Oct 2005 12:51:13 -0700 Received: by xproxy.gmail.com with SMTP id h29so494359wxd for ; Fri, 28 Oct 2005 12:51:10 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition; b=OoMXng2PRY8eYNiNQBSAPJPmc4fvFMDw9zP0ZY93rWqI1JhtUM/inCEXViuluJh7+29rCzn9gsMIQGKJFAExjhgQPSgMdaRCR1PS5saPcILuW0D2zYfE0TJ0fw2s8c6nUQV+K6WzrTiu71DjHfU4t3K9KKfrZ23tCeF2nSbXF/E= Received: by 10.65.216.11 with SMTP id t11mr371849qbq; Fri, 28 Oct 2005 12:51:10 -0700 (PDT) Received: by 10.65.20.15 with HTTP; Fri, 28 Oct 2005 12:51:10 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Fri, 28 Oct 2005 12:51:10 -0700 From: Benjamin Cook To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Question re: Bible translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 10737 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: selylacbes@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list > What we need are a bunch of ancient language scholars who know Lojban, > or a bunch of Lojbanists to brush up on ancient Hebrew and/or Greek. > All this English in between is pretty lame. There are modern printings of the Bible that provide the original text in parallel with the translation, for study and analysis. Personally, I don't agree with the philosophy that every word in the Bible is inspired by God and is without error, so even a second-hand original->English->Lojban translation is acceptable for my own studies. That said, your suggestion *is* the best way to do it, especially with the differences between English and Lojban. To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.