From nobody@digitalkingdom.org Wed Jul 05 07:34:41 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 05 Jul 2006 07:34:43 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fy8SI-0001BG-0V for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 05 Jul 2006 07:34:18 -0700 Received: from nf-out-0910.google.com ([64.233.182.191]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1Fy8SE-0001B5-VM for lojban-list@lojban.org; Wed, 05 Jul 2006 07:34:17 -0700 Received: by nf-out-0910.google.com with SMTP id m18so483675nfc for ; Wed, 05 Jul 2006 07:34:10 -0700 (PDT) DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=beta; d=gmail.com; h=received:message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:content-transfer-encoding:content-disposition:references; b=MtuNfTf5ZVVi6AaA5xr9c2S0gCVPy3VDh7qIxLqS9LyOsBURfVszTtctAZHk9f4z8BtO+51xSY82srHZhSKJgU74kNe2gwZlirB6Ej+/a1a1qahfn88vILsPUgG3XniqWuJXnJNtexPmReKwjiYZJdE9jv43xU1TcxLk/qPXIQA= Received: by 10.78.185.7 with SMTP id i7mr2088553huf; Wed, 05 Jul 2006 07:34:10 -0700 (PDT) Received: by 10.78.121.7 with HTTP; Wed, 5 Jul 2006 07:34:10 -0700 (PDT) Message-ID: Date: Wed, 5 Jul 2006 10:34:10 -0400 From: "Matt Arnold" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Language-independent humor In-Reply-To: <1836234499.20060702070602@mail.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: <1836234499.20060702070602@mail.ru> X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 11917 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: matt.mattarn@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On 7/1/06, Yanis Batura wrote: > coi jbonei > > How do you estimate the percentage of language-independent humor in > 'overall' English/American humor, say, in a jest-book or the like? > > My next letter will be an anecdote goi ko'a that retains its fun after > translation to Lojban. The fun of ko'a is based on misinterpretation of a > common word by people who put it each in his own context. > > mi'e .ianis. I look forward to reading your anecdote. I think it's beyond our reach to collect and count enough samples of humor to get a statistically-signifigant answer about how much of it is language-dependent. So, we don't really have an answer for you. We were just talking about this subject in the last Lojban meeting at my house. This joke by Ellen Degeneres would come out in any language just fine: "Walking is good for your health. My elderly grandmother started walking when she was 18. We don't know where the heck she is." -epkat To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.