From nobody@digitalkingdom.org Sat Jul 08 09:55:11 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 08 Jul 2006 09:55:12 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FzG4y-0004Ma-N0 for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 08 Jul 2006 09:54:52 -0700 Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1FzG4u-0004MS-Fv for lojban-list@lojban.org; Sat, 08 Jul 2006 09:54:52 -0700 Received: from localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id 0ABEDEBC57 for ; Sun, 9 Jul 2006 00:56:41 +0700 (NOVST) Received: from mx.211.ru ([193.238.131.194]) by localhost (mx.211.ru [193.238.131.194]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 35614-05 for ; Sun, 9 Jul 2006 00:56:39 +0700 (NOVST) Received: from mail.211.ru (mail [10.5.1.2]) by mx.211.ru (Postfix) with ESMTP id EFB63EBC53 for ; Sun, 9 Jul 2006 00:56:38 +0700 (NOVST) Received: from localhost (host-102-2-129.211.ru [10.102.2.129]) by mail.211.ru (Postfix) with ESMTP id 09B165C15 for ; Sun, 9 Jul 2006 00:06:20 +0700 (NOVST) Date: Sat, 8 Jul 2006 23:54:36 +0700 From: Yanis Batura X-Mailer: The Bat! (v3.5.30) Professional X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <27252505.20060708235436@mail.ru> To: HeliodoR Subject: [lojban] Re: xalbebna In-Reply-To: <2d3df92a0607080934o7411e6efi151639c9e7d3c9e3@mail.gmail.com> References: <6810593590.20060706212536@mail.ru> <2d3df92a0607080934o7411e6efi151639c9e7d3c9e3@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----------127318612A1DEF" X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 11991 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list ------------127318612A1DEF Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit On 08.07.2006, 23:34, HeliodoR wrote: > py. goi lo patfu ge'u joi by. goi lo bersa be py. cu zvati lo gusta > As far as I know {goi} doesn't work like this: it's put after the concrete sumti > and followed by the assigned letteral. So: goi BY. The CLL 7:5 allows the reverse usage of {goi} assignment, since {goi} is symmetrical. > B: .a'u doi patfu da jimpe lo du'u de xalbebna kei ta'i ma > You can express these rather metalinguistic B's and P's easily. > {by lu [bridi] li'u} is equivalent to "B: [bridi]". > Moreover, I think You meant {da jimpe lo du'u da xalbebna}, one realizes > that one is drunk. > P: xu do viska ta po'u re ninmu .i ganai ta simlu lo ka vomei ninmu kei da gi .e'e da xalbebna I meant exactly "How one realizes that someone else is drunk". That is supported by further sentences, "See those two women? If they seem as four women for someone, he [competence] is drunk". > {ta} (I may include an 'AFAIK' again) is normally used for objects near to the > listener but the speaker not. {tu} is safer. I agree. {tu} is, of course, what I meant. > B: .iku'i .ue doi patfu ta du pa ninmu > :) u'i. > Why not use {pamei ninmu}? I agree. {tu pamei ninmu} is shorter and not malglicean like my {du} there :) mi'e .ianis. ------------127318612A1DEF Content-Type: text/html; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit

On 08.07.2006, 23:34, HeliodoR wrote:

 

> py. goi lo patfu ge'u joi by. goi lo bersa be py. cu zvati lo gusta


>  As far as I know {goi} doesn't work like this: it's put after the concrete sumti

>  and followed by the assigned letteral. So: <sumti> goi BY.

 

The CLL 7:5 allows the reverse usage of {goi} assignment, since {goi} is symmetrical.  


 

> B: .a'u doi patfu da jimpe lo du'u de xalbebna kei ta'i ma


>  You can express these rather metalinguistic B's and P's easily.

>  {by lu [bridi] li'u} is equivalent to "B: [bridi]".

>  Moreover, I think You meant {da jimpe lo du'u da xalbebna}, one realizes

>  that one is drunk.

 

> P: xu do viska ta po'u re ninmu .i ganai ta simlu lo ka vomei ninmu kei da gi .e'e da xalbebna


I meant exactly "How one realizes that someone else is drunk". That is supported by further sentences, "See those two women? If they seem as four women for someone, he [competence] is drunk".



>  {ta} (I may include an 'AFAIK' again) is normally used for objects near to the

>  listener but the speaker not. {tu} is safer.

  

I agree. {tu} is, of course, what I meant. 

 

> B: .iku'i .ue doi patfu ta du pa ninmu


>  :) u'i.

>  Why not use {pamei ninmu}?


I agree. {tu pamei ninmu} is shorter and not malglicean like my {du} there  :)


mi'e .ianis.

------------127318612A1DEF-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.