From nobody@digitalkingdom.org Sat Jul 15 04:45:12 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 15 Jul 2006 04:45:31 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G1iZR-0007yQ-ED for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 15 Jul 2006 04:44:31 -0700 Received: from imo-m26.mx.aol.com ([64.12.137.7]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G1iZ6-0007yF-IW for lojban-list@lojban.org; Sat, 15 Jul 2006 04:44:21 -0700 Received: from MorphemeAddict@wmconnect.com by imo-m26.mx.aol.com (mail_out_v38_r7.5.) id d.52b.3e3c0ba (42809) for ; Sat, 15 Jul 2006 07:44:02 -0400 (EDT) From: MorphemeAddict@wmconnect.com Message-ID: <52b.3e3c0ba.31ea2f01@wmconnect.com> Date: Sat, 15 Jul 2006 07:44:01 EDT Subject: [lojban] Love and plutonium To: lojban-list@lojban.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_52b.3e3c0ba.31ea2f01_boundary" X-Mailer: 6.0 for Windows XP sub 11501 X-Spam-Flag: NO X-Spam-Score: -1.2 (-) X-archive-position: 12216 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: MorphemeAddict@wmconnect.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --part1_52b.3e3c0ba.31ea2f01_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 7/15/2006 4:22:19 AM Central Standard Time, ecartis@digitalkingdom.org writes: > For those just joining us, here's the website I am referring to: > http://www.loveandplutonium.com/ > > Love & Plutonium contains 7,030 words of English dialogue, if you > include Dr. Medlo's written To-Do list. That's only 500 more words > than True Extremes. I was tickled by this story and would be willing > to put my efforts toward the translation. What do the rest of you > think? Our first task would be to figure out how to say plutonium! How > about {lo sovomoi selratni}? > > I'd also like to somehow derive a list of all the individual words > used in this text. I wish I knew how to do that. > > -epkat > I went to that site, but there doesn't seem to be a link to the actual text. If you have it, I can make a word list. stevo --part1_52b.3e3c0ba.31ea2f01_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable In a message dated 7/15/2006 4:22:1= 9 AM Central Standard Time, ecartis@digitalkingdom.org writes:


For those just joining us,=20= here's the website I am referring to:
http://www.loveandplutonium.com/

Love & Plutonium contains 7,030 words of English dialogue, if you
include Dr. Medlo's written To-Do list. That's only 500 more words
than True Extremes. I was tickled by this story and would be willing
to put my efforts toward the translation. What do the rest of you
think? Our first task would be to figure out how to say plutonium! How
about {lo sovomoi selratni}?

I'd also like to somehow derive a list of all the individual words
used in this text. I wish I knew how to do that.

-epkat


I went to that site, but there doesn't seem to be a link to the actual t= ext.  If you have it, I can make a word list.  

stevo
--part1_52b.3e3c0ba.31ea2f01_boundary-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.