From nobody@digitalkingdom.org Sat Aug 05 08:50:58 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sat, 05 Aug 2006 08:50:58 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9OQB-00089j-F2 for lojban-list-real@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 08:50:39 -0700 Received: from mxsf37.cluster1.charter.net ([209.225.28.162]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1G9OQ7-00089c-UJ for lojban-list@lojban.org; Sat, 05 Aug 2006 08:50:39 -0700 Received: from mxip18a.cluster1.charter.net (mxip18a.cluster1.charter.net [209.225.28.148]) by mxsf37.cluster1.charter.net (8.12.11/8.12.11) with ESMTP id k75FoY5V002355 for ; Sat, 5 Aug 2006 11:50:34 -0400 Received: from 24-247-28-251.dhcp.bycy.mi.charter.com (HELO [192.168.123.137]) ([24.247.28.251]) by mxip18a.cluster1.charter.net with ESMTP; 05 Aug 2006 11:50:34 -0400 X-IronPort-AV: i="4.07,214,1151899200"; d="scan'208"; a="685546747:sNHT31507580" Mime-Version: 1.0 (Apple Message framework v752.2) In-Reply-To: References: <84687C13-725B-485D-95D2-1F93B4425DBF@umich.edu> Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; delsp=yes; format=flowed Message-Id: <221DA770-97EA-4262-A7E7-73A00469FC92@umich.edu> Content-Transfer-Encoding: 7bit From: Alex Martini Subject: [lojban] Re: Elephants Dream Date: Sat, 5 Aug 2006 11:50:32 -0400 To: lojban-list@lojban.org X-Mailer: Apple Mail (2.752.2) X-Spam-Score: -2.6 (--) X-archive-position: 12312 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: alexjm@umich.edu Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list The script is on the wiki now. And I'm not sure why I called it Machinima when it pretty clearly isn't. Although, the working title was Machina which sounds similar. http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=elephants+dream I should point out that there isn't an apostrophe missing in the title. That's how they spell it on their site, and they discuss it as being like elephants dreaming in the Making Of videos. mu'omi'e .aleks. On Aug 5, 2006, at 1:09 AM, Matt Arnold wrote: > This is an excellent choice. I volunteer to provide the voice of > Proog. :) The English version of the dialogue only has 315 words. This > project shouldn't take long to complete at all! > -epkat > > P.S. Incidentally, for future reference, Elephants Dream has nothing > to do with Machinima. > > On 8/4/06, Alex Martini wrote: >> I recently downloaded the movie "elephants dream", which is open >> content under the Creative Commons Attribution lisence. It is about >> 10 minutes, with rather minimal dialogue between the two characters. >> The original script in English is available and is about 4 pages >> long. Translations to about 20 other languages are available also. I >> think that this might make a good candidate for dubbing or subtitling >> in Lojban. Any thoughts? >> >> http://www.elephantsdream.org/ >> >> script on bottom of page: http://orange.blender.org/download >> >> mu'omi'e .aleks. >> > To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.