From nobody@digitalkingdom.org Fri Aug 11 04:45:47 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 11 Aug 2006 04:45:50 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBVS2-00026A-GJ for lojban-list-real@lojban.org; Fri, 11 Aug 2006 04:45:20 -0700 Received: from mx7.mail.ru ([194.67.23.27]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.62) (envelope-from ) id 1GBVRu-000261-U6 for lojban-list@lojban.org; Fri, 11 Aug 2006 04:45:15 -0700 Received: from [84.204.201.20] (port=2855 helo=[10.15.28.10]) by mx7.mail.ru with asmtp id 1GBVRs-000JKv-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 11 Aug 2006 15:45:08 +0400 Message-ID: <44DC6DF6.5070707@mail.ru> Date: Fri, 11 Aug 2006 15:45:58 +0400 From: Dmitry User-Agent: Thunderbird 1.5.0.5 (Windows/20060719) MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: bumru References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=windows-1251; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -0.0 (/) X-archive-position: 12407 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ratson@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Yanis Batura wrote: >> Maybe, it would be better to say about fog itself "bumru vacri" ? >> > > Yeah, this tanru is quite a solution. But isn't it strange that we need a tanru to express a rather basic concept? > I think, it is a question of initial choice of basic concepts of language. For English and our mother tongue, concept of "fog" itself is more basic, for Lojban situation is different. In colloquial sense, le bumru is normal translation for "fog". Fog takes some place, so it is no real difference between fog itself and foggy place (again, in colloquial speech only). Of course, if you need exact translation, you should use more narrow definitions. In this case tanru solution is good enough. Also, you proposition for meaning of "bumru" will, of couse, make easier to say "the fog itself" but complicates speaking about it. >> PS Checked the message twice befope posting.... >> > > That didn't help you much, though - you typed the Cyrillic "r" in "before" :) > Erm... What is attitudinal for shame? Can't find it... To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.