From nobody@digitalkingdom.org Sun Nov 12 19:25:47 2006 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 12 Nov 2006 19:25:48 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GjSRr-00052H-0a for lojban-list-real@lojban.org; Sun, 12 Nov 2006 19:25:27 -0800 Received: from f31.mail.ru ([194.67.57.70]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.63) (envelope-from ) id 1GjSRn-000524-FH for lojban-list@lojban.org; Sun, 12 Nov 2006 19:25:26 -0800 Received: from mail by f31.mail.ru with local id 1GjSRl-000HRu-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 13 Nov 2006 06:25:21 +0300 Received: from [212.17.0.61] by win.mail.ru with HTTP; Mon, 13 Nov 2006 06:25:21 +0300 From: Yanis Batura To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Project: Intensive Course of Spoken Lojban Mime-Version: 1.0 X-Mailer: mPOP Web-Mail 2.19 X-Originating-IP: unknown via proxy [212.17.0.61] Date: Mon, 13 Nov 2006 06:25:21 +0300 In-Reply-To: =?windows-1251?Q?<20061113031017.GY17734=40chain.digitalkingdom.org>?= Content-Type: text/plain; charset=windows-1251 Content-Transfer-Encoding: 8bit Message-Id: X-Spam-Score: -2.4 (--) X-archive-position: 13077 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ybatura@mail.ru Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list -----Original Message----- From: Robin Lee Powell To: lojban-list@lojban.org Date: Sun, 12 Nov 2006 19:10:17 -0800 Subject: [lojban] Re: Project: Intensive Course of Spoken Lojban > I have no idea what "lexics" means. "Vocabulary". It seems that I have used a Russian word :) > I speak it pretty comfortably. I've been trying to do regular phone > chats (Story Time With Uncle Robin). Of course, I'm moving right > now, but I'll start them up again. Have you come to any voice chats > at all? In my post, I meant fluent speaking at advanced level, i. e. speaking something comparable in complexity to usual written texts in Lojban, without mental translation from English to Lojban. I've heard the recording of the first Story Time. Of course, your level of spoken Lojban is very high comparable to others (including me), and your experience of achieving it will be very valuable to our project. However, your level is still below the level which is the goal of ICSL. > > - Create examples of their usage > > > > - Create excersizes > > > > - Record samples of our speech > > If you give me things to say and promise to deal with the > post-production, I will record me saying them. I hope other > Lojbanists will similarily promise. That will be great! To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.