From nobody@digitalkingdom.org Tue Dec 04 07:05:12 2007 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 04 Dec 2007 07:05:13 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1IzZKR-0003mG-3T for lojban-list-real@lojban.org; Tue, 04 Dec 2007 07:05:02 -0800 Received: from pi.meson.org ([66.134.26.207]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.68) (envelope-from ) id 1IzZK1-0003kx-Vz for lojban-list@lojban.org; Tue, 04 Dec 2007 07:04:46 -0800 Received: (qmail 10753 invoked from network); 4 Dec 2007 10:04:05 -0500 Received: from nagas.meson.org (HELO ?192.168.1.101?) (1000@192.168.1.101) by pi.meson.org with SMTP; 4 Dec 2007 10:04:05 -0500 Message-ID: <47556C65.9060108@kli.org> Date: Tue, 04 Dec 2007 10:04:05 -0500 From: "Mark E. Shoulson" User-Agent: Thunderbird 2.0.0.6 (X11/20070728) MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Word for "bless" References: <97f5058c0712030123l24c3e6bfj5d57187ac9b9eca@mail.gmail.com> In-Reply-To: <97f5058c0712030123l24c3e6bfj5d57187ac9b9eca@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -0.1 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 13974 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: mark@kli.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Penguino wrote: > I've been wondering about the state of the Lojban equivalent to the > word "bless". Jbovlaste gives /ruxyzau/, however this is for blessing > an action, not an object. I suppose one can use /tu'a/ here... though > it might not be clear exactly what the abstraction is. There is also ( > /ces/)/toldapma/, though it might be ambiguous... it could also mean > "x1 releases/un-condemns x2 from damnation x3", paralleling > /tolvimcu/, and (in my opinion) an ugly word to use for bless. > > I guess one could get a word for/ /"bless" that parallels the place > structure of /dapma/ through something like /zanseldimgau/, but it is > rather long. I remember asking about this a few times too. I think cestoldapma might mine from years ago. It's been pointed out to me that {dapma} really should be construed to cover both bless and curse, since both involve "dooming with words" so to speak. You express a hope or doom, positive or negative, to befall the recipient. So then {zandapma} might be fine for blessing. ~mark To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.