From nobody@digitalkingdom.org Thu Sep 11 16:42:12 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 11 Sep 2008 16:42:12 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Kdvnf-00085A-FZ for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 11 Sep 2008 16:42:12 -0700 Received: from rv-out-0708.google.com ([209.85.198.251]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Kdvnc-00084V-4U for lojban-list@lojban.org; Thu, 11 Sep 2008 16:42:11 -0700 Received: by rv-out-0708.google.com with SMTP id b17so565239rvf.46 for ; Thu, 11 Sep 2008 16:42:06 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:to :subject:in-reply-to:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:content-disposition:references; bh=y5r3JAxJONmxdgjxSLCXyZVE532F7WL2lyIrN4hQaWw=; b=EO6q/zaetCOq0vF/o9sKTrklQxsXTppGAKsYniKJH8q2tkVGtQkXJoqkjiesWkW2nh 8f4OcjdAggkoPCMbKlvg6T7ODOYeCau8nfE2zGuBRx7FOVvlkVRg6K5Nox173sQgiopZ Fo+1NPqBr/yjxw5QhZiNcGjw0IYMA6BJb/gbQ= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version :content-type:content-transfer-encoding:content-disposition :references; b=f9Eng6COJwNeZ8D4SZr1nh2p+x4Xc7ZaOdE2bTlckdjvJ90UQc60VIRUN31LQgrDjz N/pHplqw6PW5VrIhgl452r+mUFayupx2bHUAGzFjzwZBo4HoSXUmxewOEgOrktTpSDGH JmxGxI1FZIjbdeUPVH7aDptuPay/fTd9VhJzY= Received: by 10.140.135.19 with SMTP id i19mr2171716rvd.169.1221176526535; Thu, 11 Sep 2008 16:42:06 -0700 (PDT) Received: by 10.141.211.15 with HTTP; Thu, 11 Sep 2008 16:42:06 -0700 (PDT) Message-ID: <925d17560809111642o3de6f757nd600ddeacc4aa6cc@mail.gmail.com> Date: Thu, 11 Sep 2008 20:42:06 -0300 From: "=?ISO-8859-1?Q?Jorge_Llamb=EDas?=" To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Can you read this and tell me if it is correct? In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline References: X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 14723 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Thu, Sep 11, 2008 at 8:14 PM, arpgme wrote: > > Ok, I understand "cu" now. It's like "is" when used with a noun + adjective. Yes, it's similar: lo plise cu kukte Apples are delicious. Or noun + noun: lo plise cu grute Apples are fruits. Or noun + prepositional phrase: lo plise cu cpana lo jubme Apples are on the table. Or noun + verb: lo plise cu farlu Apples fall. > What I DON'T understand is how "my desire" translates into "le se djica be mi". Why is "se" there? I thought "se" was used to switch positions between two words? That's why. x1 of {djica} is the one who desires, x2 is the desire. > Can I just write "le djica be mi"? If not, what would "le djica be mi" mean? "The desirer of me". i.e. "the one who desires me". > Can someone elaborate on how "be" should be used? You can think of {be} as English "of" in many cases. > Lojban is so difficult... (:cry:) Nah, it just takes some practice. :) m'o mi'e xorxes To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.