From nobody@digitalkingdom.org Thu Sep 11 17:03:38 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 11 Sep 2008 17:03:38 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Kdw8P-0001pN-Ck for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 11 Sep 2008 17:03:37 -0700 Received: from mx.freeshell.org ([192.94.73.19] helo=sdf.lonestar.org ident=root) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1Kdw8J-0001p5-M1 for lojban-list@lojban.org; Thu, 11 Sep 2008 17:03:37 -0700 Received: from sdf.lonestar.org (IDENT:jwodder@sverige.freeshell.org [192.94.73.4]) by sdf.lonestar.org (8.14.2/8.13.8) with ESMTP id m8C03Qpt011506 for ; Fri, 12 Sep 2008 00:03:27 GMT Received: (from jwodder@localhost) by sdf.lonestar.org (8.14.2/8.12.8/Submit) id m8C03QWV015651 for lojban-list@lojban.org; Fri, 12 Sep 2008 00:03:26 GMT Date: Fri, 12 Sep 2008 00:03:26 +0000 From: Minimiscience To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Can you read this and tell me if it is correct? Message-ID: <20080912000325.GB1035@sdf.lonestar.org> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: Organization: SDF Public Access UNIX System User-Agent: Mutt/1.5.18 (2008-05-17) X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 14725 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: minimiscience@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list de'i li 11 pi'e 09 pi'e 2008 la'o fy. arpgme .fy. cusku zoi skamyxatra. > also, how does "now I desire love" translates into "caku mi djica loka > prami"? What is "caku" and "loka"? I've never heard those words. .skamyxatra "{caku}" and "{loka}" are actually compound {cmavo}, not individual words; the rules of Lojban morphology allow you to leave the spaces out between {cmavo}. "{caku}" (i.e., "{ca ku}") is the same as placing "{ca}" before a {selbri} -- it indicates that the event being described is taking place at the present time. I chose to move it to the start of the sentence in order to more closely match the English word order, and, in so doing, I had to attach a "{ku}" to keep it from taking the {sumti} "{mi}" as its object. "{loka}" ("{lo ka}"), on the other hand, converts the {bridi} following it into a {sumti} that refers to the property or quality of the {bridi}, in this case, the property/quality of love. Explaining both of these things in greater detail would take too long, and I'm not really in the mood for typing out all that. I recommend that you start reading "Lojban for Beginners" , which explains all of this, along with most of the basic Lojban grammar, in detail. mu'omi'e la'o gy. Minimiscience .gy. -- no zo mi nenri zo bende To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.