From nobody@digitalkingdom.org Sun Nov 09 10:20:41 2008 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Sun, 09 Nov 2008 10:20:42 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KzEtt-0004Ly-KI for lojban-list-real@lojban.org; Sun, 09 Nov 2008 10:20:41 -0800 Received: from fk-out-0910.google.com ([209.85.128.189]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1KzEtp-0004Lf-Ec for lojban-list@lojban.org; Sun, 09 Nov 2008 10:20:41 -0800 Received: by fk-out-0910.google.com with SMTP id 18so3097180fks.2 for ; Sun, 09 Nov 2008 10:20:35 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:message-id:date:from:sender :to:subject:in-reply-to:mime-version:content-type:references :x-google-sender-auth; bh=ezwtaHNsP6YSr05oTDZ+G/Dm4UNIgCiBBzES2CV9dpM=; b=ZWC3FzKxsr86I0P+4hFrUHGo2+ebJA8Y3JytbJuxhrKAWnyLCOd0nJ3ubk+fQ35fEQ 3Zb/PBSNF9ScErgixmscujpIJ4emNxt5NYtGzbHVMmlZgY0n/aGVvY1GSlIZg2SeJZ1s WZYCC7Q120oBDSoVZ9OiJbpu/OalcAVJxPsLU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:sender:to:subject:in-reply-to:mime-version :content-type:references:x-google-sender-auth; b=QWU0BXLE1KtwzBS7jWOA+D5ir+sBz5HWaULaVp9bQUP/j0p+DX3P6ohTWCUXp7zh8Y MyAHsBxva8wFJ3sE+k079IRFJMUaWcQWWVPyBQsYsZgaHOMt9dBpgON9a617fqRDImHl afmWHHy/aWL4jKfaM+yBkrQFAL8sWr7W9yHAQ= Received: by 10.103.11.7 with SMTP id o7mr3192893mui.103.1226254835696; Sun, 09 Nov 2008 10:20:35 -0800 (PST) Received: by 10.103.199.18 with HTTP; Sun, 9 Nov 2008 10:20:35 -0800 (PST) Message-ID: <4de8c3930811091020id29be7ate4f4048ab137c164@mail.gmail.com> Date: Sun, 9 Nov 2008 19:20:35 +0100 From: tijlan To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: le gusta co minde mutce In-Reply-To: <200811091259.10666.phma@phma.optus.nu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_Part_68396_9891782.1226254835684" References: <2f91285f0810260835h78654a7dr11b5b5c0957bce70@mail.gmail.com> <200811082154.23708.phma@phma.optus.nu> <925d17560811090937o38c8bf9ar5c863068ffb43969@mail.gmail.com> <200811091259.10666.phma@phma.optus.nu> X-Google-Sender-Auth: b610f1e8dd216f73 X-Spam-Score: 0.0 X-Spam-Score-Int: 0 X-Spam-Bar: / X-archive-position: 14973 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: picos.picos@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list ------=_Part_68396_9891782.1226254835684 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline 2008/11/9 Pierre Abbat > On Sunday 09 November 2008 12:37:40 Jorge Llamb=EDas wrote: > > On Sat, Nov 8, 2008 at 11:54 PM, Pierre Abbat > wrote: > > > I'm not sure which way "ga'i" goes, > > > > I'm never sure about that either. I think in this case it's "zo'e > > ga'i" when talking about those lowly animals, and "do ga'inai" when > > addressig someone of higher rank. So "ga'i"/"ga'inai" marks the rank > > of the speaker as higher/lower than the other, whereas "io"/"ionai" > > marks the attitude of the speaker towards someone else, a slight > > difference in perspective. > > So a farmer with a worm bin could say "curnu ga'i .io", meaning he respec= ts > the worms, though regarding them as lowly. Right? "ga'i" comes before "io", so I would read it as meaning he feels haughtines= s in relation to the worms and at the same time respecting that circumstance in which haughtiness is felt by himself (not necessarily respecting the worms themselves). mu'o mi'e tijlan ------=_Part_68396_9891782.1226254835684 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline 2008/11/9 Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu>
On Sunday 09 November 2008 12:37:40 Jorge Llamb=EDas = wrote:
> On Sat, Nov 8, 2008 at 11:54 PM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> > I'm not sure which way "ga'i" goes,
>
> I'm never sure about that either. I think in this case it's &q= uot;zo'e
> ga'i" when talking about those lowly animals, and "do ga= 'inai" when
> addressig someone of higher rank. So "ga'i"/"ga'= ;inai" marks the rank
> of the speaker as higher/lower than the other, whereas "io"/= "ionai"
> marks the attitude of the speaker towards someone else, a slight
> difference in perspective.

So a farmer with a worm bin could say "curnu ga'i .io",= meaning he respects
the worms, though regarding them as lowly. Right?

&quo= t;ga'i" comes before "io", so I would read it as meaning= he feels haughtiness in relation to the worms and at the same time respect= ing that circumstance in which haughtiness is felt by himself (not necessar= ily respecting the worms themselves).

mu'o mi'e tijlan
------=_Part_68396_9891782.1226254835684-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.