From nobody@digitalkingdom.org Wed Jun 03 08:13:48 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 03 Jun 2009 08:13:49 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MBs9z-0006yb-PP for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 03 Jun 2009 08:13:48 -0700 Received: from qw-out-1920.google.com ([74.125.92.146]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1MBs9w-0006xY-5W for lojban-list@lojban.org; Wed, 03 Jun 2009 08:13:47 -0700 Received: by qw-out-1920.google.com with SMTP id 5so27437qwc.58 for ; Wed, 03 Jun 2009 08:13:42 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=R7fTT34BSeZprGUEk65myJyE0ZezXnRJGIKJ0ByXQeA=; b=A89ff72oAed8rNl5dgJOrvuTxQlfjpaHBrxR8YIxv1Ai7uxNa+ToRsquBfr0DbAdoW wbQDlO2M2rHVhCgVFZB31p3vp4cAoZcmvBpdkETVEUsTAJ99rxIQ49KMV//HBUCqfECO hIwtmUsBw1e0JlrxskcCN17mNVVIODOchDnDY= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=QxvApFEsMdRdbIYduv3niY3rR0xuSAowT+tEgy9BsSXuqqe2P5x9apYRipQ/09X3pf LjwdIIeY69/WnXxtt4vPsTd/RCcqPY4pafFHiIFZFn7m0b4xc2ArqZEacGOuMzgU9G8a RfjZ9z/dxOA9WYQKcSRcKkD/f2erZLKQWway8= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.151.128.7 with SMTP id f7mr1302285ybn.245.1244042022814; Wed, 03 Jun 2009 08:13:42 -0700 (PDT) In-Reply-To: <5715b9300906022150p7b2409afqe2ecfc5fc7bc9cce@mail.gmail.com> References: <96f789a60905250431y7a22bcf5qb549c8ed730e94c8@mail.gmail.com> <425e4ac20906021752s2a4833a9nc1a41ffe6544fb06@mail.gmail.com> <5715b9300906022150p7b2409afqe2ecfc5fc7bc9cce@mail.gmail.com> Date: Wed, 3 Jun 2009 11:13:42 -0400 Message-ID: <96f789a60906030813j289d35a0ofde4c560e634d16a@mail.gmail.com> Subject: [lojban] Re: vlapir From: Michael Turniansky To: lojban-list@lojban.org Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-archive-position: 15639 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: mturniansky@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Wed, Jun 3, 2009 at 12:50 AM, Luke Bergen wrote: > .u'i mi se zdile .i ku'i mi na jimpe lo remoi be lo za'e vlaxra .i xu di'u > xamgu gerna Not exactly. The x2 of jimpe needs to be an fact (du'u) that you don't understand. In this case, you should simply slip a "fi" in front of the "lo remoi..." to say that the domain of what you don't understand (i.e. the x3 place) is the 2nd picture, without specifying what it is you don't understand, which we'd understand from context. More problematic is your last sentence. You are being too literal in your translating "was that last utterance good grammar?" To start with, you aren't worried about whether it's beneficial to someone (xamgu), but whether it's "correct" (drani). Secondly, "gerna" is the grammar itself, he system of rules governing a language. The utterance isn't a gerna, but a "te gerna". So you might have said something like "xu di'u drani lo ka te gerna [la lojban]" (although I'm not sure that's quite correct, either), or maybe "xu di'u mupli lo drani te gerna [be la lojban]" --gejyspa To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.