From nobody@digitalkingdom.org Wed Oct 28 05:42:17 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 28 Oct 2009 05:42:18 -0700 (PDT) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N37qy-0006vv-Tj for lojban-list-real@lojban.org; Wed, 28 Oct 2009 05:42:17 -0700 Received: from web50401.mail.re2.yahoo.com ([206.190.38.66]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1N37qq-0006uv-FH for lojban-list@lojban.org; Wed, 28 Oct 2009 05:42:16 -0700 Received: (qmail 88870 invoked by uid 60001); 28 Oct 2009 12:42:02 -0000 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=yahoo.com; s=s1024; t=1256733721; bh=UClEu83C6hFRxGmvyHXjKb6/XYdgixTfmvTiu9Wejuk=; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:References:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=SzpRRZdrjTiWL65DIg1s/kmqpqsN+H0m5PtGJtLJ3Mfm/iDOHAeGO42klqOvesBB1bPioZRZ+tUywtMebjBZqGhAXovcUhLCBUKRrv4wJFA4Fed9LuCyDqYkFnVzI+Qku5l+fneqp1ScW98Jsq6uQhlDYdbN33skA5zUhPHcsoI= DomainKey-Signature:a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com; h=Message-ID:X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:References:Date:From:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type; b=aP8ih4bOnaDjIuG6tzXfxaA2D63csKuXa5Le4CxhESjGxYRWu5o7qTsVC7qGSVQqgMmUgQEytNG7qLwZcEMWetxWkwjBShhdGexxQnyfQ8Cn7qb9ig30Xov3XBPtkK/vhIrOAAna2PoA8Qu9nRL3ZMu1sN2SfSZDl/u8fyd+yl0=; Message-ID: <963226.88597.qm@web50401.mail.re2.yahoo.com> X-YMail-OSG: 1EtnP_4VM1lgzxPgS06.pWHY1K5uLly_qGAyeNvHVGG10mOU3B0gGdKDUYwmM3wBC5GzQ2Ti56rcw3L7JFBBMXfVwNXxdxZwhlOn5NNGbtXfjDNgp6_YeMIkDV03KJkBnkY67UNZJiAmWrFXDIoLYKiQuMe5PoGp1pNSbW4gccHEWExMEfofjG3PVdGZX2D8wpAifTeIvqzCSdvjbxBTzQqmfygII7YC6enKYGQc0C1brp0QqpZSod9Xv9bcKtQjFl7E4qpeWbK8V5Q9OtaFubQg2GUvCswUG9sOeCkkoVmcP0Wb4dRMo76ZTc.tbmGwKS9EBbGs3AY3HKwzfNrRkb0qBYwcI7Jk4MPyzzwpEIPft9nNy9R8kC04DE1Cw6W18PhslMKmlXQnxuwiygR6__4k5_m.Ntsx3HimWYsHNc30J.bi8XMhFwoT.w-- Received: from [173.196.20.139] by web50401.mail.re2.yahoo.com via HTTP; Wed, 28 Oct 2009 05:42:01 PDT X-Mailer: YahooMailRC/182.10 YahooMailWebService/0.7.361.4 References: <23298cb40910280421x603219beof29190685f23c837@mail.gmail.com> <23298cb40910280431x6b2ae8d8wede8d201848f0d69@mail.gmail.com> <5715b9300910280442v653afe5aqcae3abde8405d4a0@mail.gmail.com> Date: Wed, 28 Oct 2009 05:42:01 -0700 (PDT) From: Lindar Greenwood Subject: [lojban] Re: A story to translate into Lojban To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <5715b9300910280442v653afe5aqcae3abde8405d4a0@mail.gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="0-114227994-1256733721=:88597" X-archive-position: 16406 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: lindarthebard@yahoo.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --0-114227994-1256733721=:88597 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Yes, we always have the BPFK definitions that nobody wants to do.=0AAs soon= as those get finished, the dictionary gets published, and then we unfreeze= .=0AThen we can start doing publicity and stuff.=0A=0A=0A>=0A>From: Luke Be= rgen =0A>To: lojban-list@lojban.org=0A>Sent: Wed, Oc= tober 28, 2009 4:42:30 AM=0A>Subject: [lojban] Re: A story to translate int= o Lojban=0A>=0A>I like this idea. Community translations seem like they wo= uld be fun. Do we have other projects being translated like this also? I = would love to participate in them.=0A>=0A>=0A>On Wed, Oct 28, 2009 at 7:31 = AM, Remo Dentato wrote:=0A>=0A>I shouldn't have tried = to make lujvo on the fly!=0A>>=0A>>>>I tried to translate "horizon" with {v= iska jimte}. Maybe {visyjimte}=0A>>>>would have been correct as {vi=E2=80= =99ajimte} has no consonant cluster in the=0A>>>>first five letters.=0A>>= =0A>>=0A>>>>On Wed, Oct 28, 2009 at 12:21 PM, Remo Dentato wrote:=0A>>>>> On Tue, Oct 27, 2009 at 10:35 PM, Matt Arnold wrote:=0A>>>>>> Author Frank Roger has expressed interest i= n someone translating his=0A>>>>>> story "Burning" into Lojban.=0A>>>>>=0A>= >>>> Could this be a commuity translation? It would require the text being= =0A>>>>> on some wiki so that people could translate it (and amend the=0A>>= >>> translation when needed).=0A>>>>>=0A>>>>> For example, I would start wi= th:=0A>>>>>=0A>>>>> le fagri ninmu=0A>>>>> fi=E2=80=99e la .frank.rodjer.= =0A>>>>>=0A>>>>> ni=E2=80=99o=0A>>>>> lo xagrai rozgu panci cu se culno lo = vacmurse vacri=0A>>>>> .i le solri cu dirce le fanmo kantu fa=E2=80=99a lo= dilnu noi fulta zuga=E2=80=99u lo vi=E2=80=99ajimte=0A>>>>>=0A>>>>> and so= me more experienced lojbanitst might correct it ...=0A>>>>>=0A>>>>> remod= =0A>>>>>=0A>>=0A>>=0A>>>>To unsubscribe from this list, send mail to lojban= -list-request@lojban.org=0A>>>>with the subject unsubscribe, or go to http:= //www.lojban.org/lsg2/, or if=0A>>>>you're really stuck, send mail to secre= tary@lojban.org for help.=0A>>=0A>>=0A>=0A=0A=0A --0-114227994-1256733721=:88597 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

From: Luke Bergen <lukeabergen@gmail.= com>
To: lojban-list= @lojban.org
Sent: Wed, = October 28, 2009 4:42:30 AM
Subjec= t: [lojban] Re: A story to translate into Lojban

I like this id= ea.  Community translations seem like they would be fun.  Do we h= ave other projects being translated like this also?  I would love to p= articipate in them.

On Wed, Oct 28, 2009 = at 7:31 AM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
=0A
I shouldn't have tried to make luj= vo on the fly!
=0A
=0AI tried to translate "horizon" with {viska jimt= e}. Maybe {visyjimte}
=0Awould have been correct as {vi=E2=80=99ajimte} = has no consonant cluster in the
=0Afirst five letters.
=0A
<= /div>

=0AOn Wed, Oct 28, 2009 at 12:21 PM, Remo Dentat= o <rdentato@gmail.com> wrote:=
=0A> On Tue, Oct 27, 2009 at 10:35 PM, Matt Arnold <matt.mattarn@gmail.com> wrote:
=0A= >> Author Frank Roger has expressed interest in someone translating h= is
=0A>> story "Burning" into Lojban.
=0A>
=0A> Could = this be a commuity translation? It would require  the text being
= =0A> on some wiki so that people could translate it (and amend the
= =0A> translation when needed).
=0A>
=0A> For example, I woul= d start with:
=0A>
=0A> le fagri ninmu
=0A> fi=E2=80=99e = la .frank.rodjer.
=0A>
=0A> ni=E2=80=99o
=0A> lo xagrai r= ozgu panci cu se culno lo vacmurse vacri
=0A> .i le solri cu dirce le= fanmo kantu  fa=E2=80=99a lo dilnu noi fulta zuga=E2=80=99u lo vi=E2= =80=99ajimte
=0A>
=0A> and some more experienced lojbanitst mig= ht correct it ...
=0A>
=0A> remod
=0A>
=0A
=0A
= =0ATo unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
=0Aw= ith the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or i= f
=0Ayou're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
=0A
=0A

=0A

=0A=0A --0-114227994-1256733721=:88597-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.