From nobody@digitalkingdom.org Thu Dec 03 16:08:02 2009 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 03 Dec 2009 16:08:03 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NGLiM-0000eV-4h for lojban-list-real@lojban.org; Thu, 03 Dec 2009 16:08:02 -0800 Received: from mail-pz0-f195.google.com ([209.85.222.195]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NGLi7-0000Ep-4e for lojban-list@lojban.org; Thu, 03 Dec 2009 16:07:51 -0800 Received: by pzk33 with SMTP id 33so1970075pzk.2 for ; Thu, 03 Dec 2009 16:07:41 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :from:date:message-id:subject:to:content-type; bh=ZBuNnw/dTyI6JhwcZDKZpaQfzz3zZ69JBfZCg9pNFbE=; b=ELBis0S0T4BKa//dVgXqA3EQmxYjbMJHPztxx02KtmTQXk3x8mFytpqK4KggeShw9Q CMQiNpDnDooVSnzCeGi3Wd+0gDcAVBe439DOEzCZeV+HPwVnjG34EGwrfEw4suMlN603 C1WgNvyi/njMqgCnWiH9bf88V3y7zsSflDk+E= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :content-type; b=TVSi/1feNjN59W6sO523cEZlJXIdCdrnbNNDSYmw5zbfQrD6hzrJ/WJzPpJ2CE09Su q0MgiUR9SvsInWU8woVpfWElEkOzrZ8R0t7Ivbn9JD6PEYlJlj/NkWD7aUmwgUV80Wtj S+mgOdIeuN+mbjOXcivUu4/T46M5zxBmriPt4= MIME-Version: 1.0 Received: by 10.142.75.10 with SMTP id x10mr270577wfa.153.1259885261115; Thu, 03 Dec 2009 16:07:41 -0800 (PST) In-Reply-To: <702226df0912031552q7f7fb0a1y5f8b8b9f05049b7d@mail.gmail.com> References: <702226df0912031545r6cd4c3b3q49f773eb306ad17d@mail.gmail.com> <702226df0912031552q7f7fb0a1y5f8b8b9f05049b7d@mail.gmail.com> From: Oren Date: Fri, 4 Dec 2009 08:07:21 +0800 Message-ID: <27513e550912031607o6a8cf91gf4bbc7c400ad74e7@mail.gmail.com> Subject: [lojban] Re: Smart.fm and Lojban To: lojban-list@lojban.org Content-Type: multipart/alternative; boundary=001636e1fb227252a20479dbe5c7 X-archive-position: 16571 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: get.oren@gmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --001636e1fb227252a20479dbe5c7 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 I haven't taken a hard look at the options available for smart.fm, but I'd say from my personal study, I prefer the concept on one side, all the information about it on the other side, and then an example of usage on a third side if possible. As for collaborative audio, another platform that could be used (once they add lojban, of course) is dict.cc, which already streamlines user-driven online mp3 recording and verification. Dict.cc databases are always available for download. mu'o mi'e ku'us On Fri, Dec 4, 2009 at 07:52, Jon "Top Hat" Jones wrote: > Addendum: I've added the alphabetically first gismu, bacru, to the lesson > to provide an example of what the entries would look like. > > > On Thu, Dec 3, 2009 at 5:45 PM, Jon "Top Hat" Jones wrote: > >> I've decided to add the gismu as a lesson on Smart.fm, and I wanted to >> discuss this with rodo. >> >> First, I'd like to invite anyone interested in helping to complete the >> lesson to do so. I'm not certain how collaboration works, but I do know it's >> possible. >> >> Second, I have a question as to formatting for the individual items, that >> being, which entry method would be better for learners? >> >> 1) All-inclusive, i.e.: >> >> Item: >> text: klama >> translation: x1 travels to x2 from x3 via route x4 by means of x5 >> >> 2) Individual, i.e.: >> >> Item: >> text: lo klama >> translation: A traveller >> >> Item: >> text: lo se klama >> translation: A traveller's origin >> >> Item: >> text: lo te klama >> translation: A traveller's destination >> >> Item: >> text: lo ve klama >> translation: A route travelled >> >> Item: >> text: lo xe klama >> translation: A method of travelling >> >> 3) Both 1 and 2. >> >> Lastly, seeing as Smart.fm's English text-to-speech will incorrectly >> pronounce Lojban words, and assuming that no language pronounces things >> exactly as Lojban does, audio needs to be recorded for each entry so that >> learners hear the words as they are meant to be heard. So, should each >> contributor record the audio for the entries s/he contributes, or should one >> person be selected to do all the audio? >> >> -- >> mu'o mi'e .aionys. >> >> .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu >> >> > > > -- > mu'o mi'e .aionys. > > .i.a'o.e'e ko klama le bende pe denpa bu > > --001636e1fb227252a20479dbe5c7 Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
I haven't taken a hard look at the options available f= or smart.fm, but I'd say from my person= al study, I prefer the concept on one side, all the information about it on= the other side, and then an example of usage on a third side if possible.<= br>
As for collaborative audio, another platform that could be used (once t= hey add lojban, of course) is dict.cc, which already streamlines user-drive= n online mp3 recording and verification. Dict.cc databases are always avail= able for download.

mu'o mi'e ku'us

On Fri, D= ec 4, 2009 at 07:52, Jon "Top Hat" Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:<= br>
Addendum: I'v= e added the alphabetically first gismu, bacru, to the lesson to provide an = example of what the entries would look like.


On Thu, Dec= 3, 2009 at 5:45 PM, Jon "Top Hat" Jones <eyeonus@gmail.com&= gt; wrote:
I've decided = to add the gismu as a lesson on Smart.fm, and I wanted to discuss this with= rodo.

First, I'd like to invite anyone interested in helping to complete = the lesson to do so. I'm not certain how collaboration works, but I do = know it's possible.

Second, I have a question as to formatting for the individual items, th= at being, which entry method would be better for learners?

1) All-in= clusive, i.e.:

Item:
text: klama
translation: x1 travels to x2= from x3 via route x4 by means of x5

2) Individual, i.e.:

Item:
text: lo klama
translation: A t= raveller

Item:
text: lo se klama
translation: A traveller'= s origin

Item:
text: lo te klama
translation: A traveller's destination

Item:
text: lo ve klama
translation: A route travelled

Item:
text: lo xe klama
translation: A method of travelling

3) Both 1 and 2.

Lastly, = seeing as Smart.fm's English text-to-speech will incorrectly pronounce = Lojban words, and assuming that no language pronounces things exactly as Lo= jban does, audio needs to be recorded for each entry so that learners hear = the words as they are meant to be heard. So, should each contributor record= the audio for the entries s/he contributes, or should one person be select= ed to do all the audio?

--
mu'o mi'e .aionys.

.i.a'o.e'e ko klama le = bende pe denpa bu




--
mu'o mi'e .aionys.

.i.a'o.= e'e ko klama le bende pe denpa bu


--001636e1fb227252a20479dbe5c7-- To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.