From nobody@digitalkingdom.org Mon Jan 04 08:53:33 2010 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 04 Jan 2010 08:53:33 -0800 (PST) Received: from nobody by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NRqBQ-0003cn-Ga for lojban-list-real@lojban.org; Mon, 04 Jan 2010 08:53:32 -0800 Received: from cdptpa-omtalb.mail.rr.com ([75.180.132.123]) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1NRqBE-0003Zl-AD for lojban-list@lojban.org; Mon, 04 Jan 2010 08:53:27 -0800 X-Authority-Analysis: v=1.0 c=1 a=oLMV74J9qFoeeX2hBkYA:9 a=qCf5vHpyTNg7xIZ4MUezJGAKeQkA:4 X-Cloudmark-Score: 0 X-Originating-IP: 71.71.198.100 Received: from [71.71.198.100] ([71.71.198.100:46832] helo=chausie) by cdptpa-oedge01.mail.rr.com (envelope-from ) (ecelerity 2.2.2.39 r()) with ESMTP id D3/3D-08510-9FC124B4; Mon, 04 Jan 2010 16:53:14 +0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by chausie (Postfix) with ESMTP id E12B6640E for ; Mon, 4 Jan 2010 11:54:17 -0500 (EST) From: Pierre Abbat To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Initial impression Date: Mon, 4 Jan 2010 11:54:10 -0500 User-Agent: KMail/1.9.6 (enterprise 0.20070907.709405) References: <425e4ac21001031952t22834298oa24977c0eef72d35@mail.gmail.com> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <201001041154.11669.phma@phma.optus.nu> X-archive-position: 16788 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@phma.optus.nu Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Sunday 03 January 2010 23:23:52 Christopher Doty wrote: > I'm not sure I agree with this. Although it is certainly true that > languages do violence to names when they pronounce them, or when > converting them from another writing system, they do this in writing > much less frequently--English speakers don't rewrite the Spanish name > 'Juan' as 'Whann', for example. Nonetheless, Lojban does at least > have built-in outs for this. Some languages do. I've seen a book by Josh McDowell translated to Albanian; his name was written as "Gjosh Mëkdouël". And in Spanish it's common to modify foreign names: Luther turns into Lutero, for instance. Pierre -- La sal en el mar es más que en la sangre. Le sel dans la mer est plus que dans le sang. To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.