From KFL@ai.ai.mit.edu Sun Dec 10 19:09:36 1989 Return-Path: Received: from lcs.mit.edu (xx.lcs.mit.edu) by cs.nyu.edu (3.2/25-eef) id AA22027; Sun, 10 Dec 89 19:09:34 EST Received: from ai.ai.mit.edu by mintaka.lcs.mit.edu id aa19200; 10 Dec 89 17:03 EST Date: Sun, 10 Dec 89 16:50:19 EST From: "Keith F. Lynch" Subject: grammar To: "est@cs.nyu.edu"@MINTAKA.lcs.mit.edu Cc: KFL%AI.AI.MIT.EDU@MINTAKA.lcs.mit.edu, snark!lojban-list@uunet.uu.net Message-Id: <677909.891210.KFL@AI.AI.MIT.EDU> Status: RO >> mi gerna ca srera ki'u mi cnino la lojban .i'o > I didn't get beyond "I am a grammar...". Does "mi gerna" mean "my grammar" (my intended meaning) or "I am a grammar"? The definition, in the sorted gismu list, is "grammar of language... for structure...". So perhaps I really claimed to be a *language*! The definition of klama is "come/go to...from...via...using...", which doesn't list the x1 place. Similarly with other words. So until I hear otherwise, I'm making the assumption that the x1 place is left out on *all* of the definitions, and is always the actor. That is why I'm assuming that "mi gerna" means "my grammar". I plan to post the English for that message tomorrow evening. This is to give people a chance to translate it themselves. And preferably to post their interpretation to the list. > I guess that "BNF" button you got at Disclave really got to you. > Myself, I'm an oracle. Oracle? I've used that DMBS. It's really awful. :-) ...Keith