Return-Path: Resent-From: cbmvax!uunet!PICA.ARMY.MIL!protin Resent-Message-Id: <9107121844.AA06299@relay1.UU.NET> 4 Sep 90 0:25 EDT To: lojban-list Subject: delayed response to jimc on indicators (long) Date: 3 Sep 90 22:16:49 EDT (Mon) From: cbmvax!snark.thyrsus.com!lojbab Message-Id: <9009032216.AA09986@snark.thyrsus.com> Resent-Date: Fri, 12 Jul 91 14:40:59 EDT Resent-To: John Cowan Status: RO X-From-Space-Date: Fri Jul 12 17:35:08 1991 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!PICA.ARMY.MIL!protin Much delayed comments on jimc's 06/08/90 discussion of indicators, 'modals', and 'freemods'. If you don't still have this message, don't worry - I'll cover carter's main points in responding. 1. First a note of terminology - always a problem with jimc's comments what jimc calls 'modals', we call "sumti tcita", the tags found on sumti that are not part of the place structure. The problem with calling them modals, is that the latter term has too many different meanings - etymological it is derived from 'setting the mood' of the sentence. Most frequently, the term is applied to adverbs like 'probably' that modify a sentence from a pure claim into something else. Most often, such mood-modifying in Lojban is done using attitudinals and discursives. Now it turns out that I use the term 'modal' erroneously myself. I call these sumti tcita 'modals' when they are used in the tense position to modify the selbri. They really are 'aspectuals', there, and maybe I'll try to use that word instead in the future. Begone, 'modal'! 2. jimc argues that we use only a limited set of these 'modals', when theoretically any gismu should be usable to express such an additional relationship. He further argues that the grammar of adding in these extra sumti should be identical to the regular sentence grammar, i.e. like a bridi. He's half right, and we already do. Not only any gismu, but any selbri, can be used to 'define' a sumti tcita relationship, using constructs based on lexeme FIhO. The grammar within a FIhO construct is that of a description (i.e. a complete selbri). The reason is that a sumti tcita describes the relationship of ONLY ONE sumti to the rest of the bridi. A bridi describes the relationship among several sumti, and you would have no way of knowing which one was the 'tagged' one. However, FIhO constructs are complicated, because selbri can be complicated; in everyday conversation it would be easy to come up with a perfectly unambiguous sentence that was just too complicated for someone to figure out. We defined the set of lexeme BAI tags to express the most common relationships as 'abbreviations'. The only grammar appurtenant to lexeme BAI is a single pseudo-conversion, using lexeme SE, that reminds the speaker and listener which place of the gismu that was the source of the lexeme BAI member is relevant. This is essential for some. e.g. "ri'a" accesses the first place of "rinka", a cause; "seri'a" accesses the second place of "rinka", an effect. A secondary advantage of lexeme BAI is that they look and act like natural language prepositions in one of their uses, as 'sumti tcita' on trailing sumti; they aren't prepositions, though, since they have two other major uses that are not similar to prepositions: a. Tagged or untagged sumti can be used to modify another sumti as a restrictive or non-restrictive relative phrase. This is how possessives and appositives (alternate identities) are expressed, as well as comparatives. In Lojban, we prefer to say the equivalent of (x, more than y) likes z or x likes (z, more than y) whereas a 'prepositional' tagged sumti use would be the same as English: x likes z more than y which in Lojban is interpreted as (x likes z), more than y which is strange when y is a name. b. Sumti tags can be used as aspects in tense position before the selbri. In this case, there is no sumti (it must be elliptically inferred), and the lexeme BAI words resemble most closely English adverbs. 3. The term 'subordinate clause' isn't too useful in Lojban either. Effectively it means any bridi-like construct within a sentence other than the main bridi. jimc may not realize how many possible ways there are to inject a subordinate bridi into a Lojban sentence. First not that there are two forms for subordinate bridi. In abstractions, the subordinate bridi is truly identical in structure to a main bridi. As a result, you frequently have to append the terminator "kei" to keep an abstraction from absorbing any following sumti on the main bridi. Many subordinate bridi use the grammar of specified descriptions. You append trailing sumti onto the selbri of the clause using "be" and "bei". Only in very complex situations do you need to close these clauses with a terminator; the rest of the time the terminator is elided. Thus we can use relative clauses (a kind of subordinate bridi using standard bridi grammar) to modify a sumti restrictively or non-restrictively. There are also the FIhO constructs mentioned above, which use be/bei syntax. description sumti and tanru can be composed of pieces which are subordinate bridi (the equivalent of "the faster-than-light spaceship"). 4. jimc claims that indicators should be expressed as 'subordinate clauses' in Lojban. Again, he is half-right; they can be. But I'm not sure that even then they are quite the same thing, pragmatically, when this is done. The more serious problem is that jimc doesn't see the difference between "Damn! I dropped it." and "I am angry that I dropped it." Say the two sentences the way you might in the appropriate context, and you'll probably FEEL the difference. The first EXPRESSES an emotion; the second TALKS ABOUT an emotion. More logically, in the first sentence, the main claim is that of 'dropping'. In the second, the main claim is that of 'anger'. They say different things, and have different logical truth conditions. jimc had this misunderstanding several years ago, when he debated the issue with pc in the early 1980's. pc said jimc was wrong then and he still is. 5. However, jimc CAN express his emotions as logical claims if he wishes. We've added metalinguistic bridi to Lojban, allowing the speaker to comment on the main claim of the sentence at a 'different level' without modifying that claim. A metalinguistic bridi is a 'subordinate bridi' like jimc requested. Metalinguistic bridi are marked with "sei", and are "free modifiers" that can be placed after most gramamtical units. These clauses have the be/bei grammar for trailing sumti and seldom require a terminator (se'u), but can also have any number of sumti before the selbri. Using this construct changes "Damn! I dropped it." into "(I'm angry about this!) I dropped it.", where "this" refers to the main sentence state (in Lojban "la'e dei") and is usually ellipsized ("(I'm angry!) I dropped it." But I wouldn't express MY emotions this way. (I might use metalinguistic bridi to talk about someone else's feelings though - "(John's angry) He dropped it.") For indicators to serve their purpose, they must be spontaneous and instinctive, not thought out. They must minimal grammar and interaction with anything else being spoken. Sort of talking out of the other side of your brain. Every natural language has some small number of indicators, though none that I know of have the exhaustive set that Lojban has. Animals also have them, too; indicators may be the more basic form of 'language'. But they cannot express anything complicated. Emotions are NOT logical, and pragmatics requires that we have a way to express them. We cannot hobble Lojban by forcing that which is beyond logic into a logical mold. Note that indicators are more free in grammar than 'free modifiers', which metalinguistic bridi are. The latter can occur after a couple dozen 'grammatical constructs' that comprise a Lojban sentence. Indicators and discursives (lexeme UI) can occur after any WORD, except those of lexeme LA and DOI, and they cannot occur between a non-indicator word and its trailing "nai" (in any of these cases, an ambiguity would result - in the former, the indicator would be assumed part of the name that follows). 6. A more general disagreement between jimc and Lojban's design shows up several places in jim's essay. He favors only one grammatical form supporting any given type of construct. We do not. To do so requires that you impose a total and rigid classificational scheme covering all constructs within things that are sayable. His approach fails if his classificational scheme is wrong, i.e. two constructs are grouped as being 'the same' when in fact they are logically different in language. I don't think we know enough about language to define an ironclad classification scheme. Furthermore, to impose such a scheme is to impose an unnecessary metaphysical (and possibly cultural) bias on the language. In Lojban, we want only to havve the constraint that it be easier to talk using logical constructs than in natural languages, and we've carrried this to the extreme of making it easier to talk using logical constructs than non-logical constructs. With regard to jimc's concept, we've taken the exact opposite tack. If there are multiple grammatical ways to express something in different natural languages, the subject to maintain Lojban's unambiguity, we try to emulate ALL of them (so as not to favor any one). There is a tradeoff here between logic and pragmatics; we've favored pragmatics where a construct does not violate the logical basis of the language. If there are contradictory forms in different languages, one form has to be marked differently than the other, and we've generally chosen to make the simpler metaphysical assumption the less marked form. This has led Lojban to a simple elegance, and we've had several serendipitous discoveries wherein a more complicated construct falls apart into 1 or 2 simple constructs. The prime virtue in simplicity is easy learnability. But if we simplify the grammar to an extreme, we make complicated ideas hard to say. This is a somewhat different constraint, in terms of a Sapir-Whorf constraint, than Lojban's. A brief example, then I'll end this: By jimc's argument, a direct quote should only be expressible in a single chunk: "... .i ... .i ..." with "he said" stuck on the front or back of it. But EVERY natural language allows for direct quotations to be broken up, even if the two resulting pieces are ungrammatical by themselves: ("That", he pointed, "is the open window.") is much more effective at conveying the integrated speech and action than (He pointed to the window. He said, "That is the open window.") I appreciate jimc's comments, which in some cases are apropo and lead to changes (we adopted his suggestion of a 'neutral scalar' for negation, for example), but overall jimc seems to have different priorities and goals than we do for Lojban.