From hombre!uunet!cbmvax!snark!lojbab Tue Nov 6 04:13:01 1990 Return-Path: Received: by marob.masa.com (/\=-/\ Smail3.1.18.1 #18.1) id ; Tue, 6 Nov 90 04:13 EST Received: by hombre.MASA.COM (smail2.5) id AA06609; 6 Nov 90 03:51:42 EST (Tue) Received: from cbmvax.UUCP by uunet.uu.net (5.61/1.14) with UUCP id AA00813; Tue, 6 Nov 90 00:21:40 -0500 Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore Jan 13 1990) id AA07450; Tue, 6 Nov 90 00:05:28 EST Received: by snark.thyrsus.com (smail2.3) id AA08774; 6 Nov 90 00:08:19 EST (Tue) To: think.com!gls, lojbab@snark.thyrsus.com Subject: Re: Organic quality of language Date: 1 Nov 90 04:03:20 EST (Thu) From: cbmvax!snark.thyrsus.com!lojbab@uunet.UU.NET Cc: jimc@math.ucla.edu, lojban-list@snark.thyrsus.com Date: 6 Nov 90 00:08:19 EST (Tue) From: uunet!cbmvax!snark.thyrsus.com!lojbab Message-Id: <9011060008.AA08774@snark.thyrsus.com> Status: RO >Do you reaally mean to say that the anger is like an animal, or that the >anger is like the anger of an animal? In Lojban, the second is the more obvious interpretation - we have keyword translation overriding place structures here. The place structure for fengu is "x is angry at y" or "x feels anger at y" or something like that, and animal-like fengu is therefore, animal-like (feeling-angry -at). To say the first (whatever that would mean), you would say animal-like nu fengu (animal-like state of being angry at). -lojbab