Return-Path: Message-Id: Date: Mon, 27 May 91 08:13 EDT From: lojbab (Bob LeChevalier) To: lojban-list Subject: cleft place strcutures - an open issue that we want opinions on Status: RO X-From-Space-Date: Mon May 27 08:13:45 1991 X-From-Space-Address: lojbab I'm going to raise a 'real' undecided issue in Lojban - one that affects many place structures in the ongoing place structure review. I welcome ideas, opinions, and proposals on this issue. This is long because I intend to present all info ABOUT LOJBAN needed to express an opinion, so you can rest assured that you probably know about as much on this topic as anyone. Th problem is somewhat akin to jimc's binxo problems, and it was that discussion which brought this to mind. Some of the things posted in that discussion may or may not be relevant. From that discussion, and/or elsewhere, you may know that Lojban has at least two major kinds of sumti (arguments) in its bridi (predications) - (only two are relevant here). I will call these simple and abstract sumti. A simple sumti is comparable to what in English are 'common nouns' - objects that you can point to. Examples include "le stizu" (the chair), "le zarci" (the market). But because Lojban doesn't distinguish nouns, verbs, and adjectives, we can also have "le blanu" (the blue thing), or "le kurji" (the one taking care of ...) as simple sumti. All of the examples so far are what we call 'descriptions' in the Loglan/Lojban project. In a description, a selbri (the predicate word or phrase that defines the relationship) is converted into a sumti, omitting the x1 place, using a descriptor word like "le" or "lo". The description then refers to something intended that would fill that x1 place. Thus "le klama" is something that would fill the x1 place of "x1 comes/goes to x2 from x3 via x4 using mode x5". (As many may know, other places besides the x1 place may be filled in using "be" and "bei"). An abstract sumti looks and acts different. In an abstract sumti, you take a whole bridi predication (including the x1), i.e., a whole sentence, and turn it into a sumti. That sumti then represents the abstract state or event of the predicate relation occurring ("nu"), the characteristic property(ies) of that relation ("ka"), or one of several other abstractions, including "du'u" (a predication about the relation), and "jei" (the truth value of such a relation). Others may be found in selma'o ('lexeme') NU. What is hidden in most usage of these abstract sumti is that we have created an entirely new selbri relationship encompassing x1 through xn of the abstracted bridi. For most abstractions, this new selbri has only one place, though "jei", which talks about truth values, has an x2 place for epistemology. When you use one of these abstractions in a sumti, you are again filling in the x1 place of >A< selbri, but at a higher, more abstract level than for a simple sumti. Thus there is a parallel between these different levels of sumti such that both are tied back to a bridi relation with one unspecified place. An example is: x1 is the event ("nu") of (xk1 comes/goes (klama) to xk2 from xk3 via xk4 using mode xk5) This parallel allows us to grammatically treat these two kinds of sumti alike in many ways. An abstraction has the abstract marker from NU on the front and an elidable terminator "kei" on the back, to keep the language unambiguous, allowing you to know whether a selbri is part of the abstraction or is the main selbri of the sentence, or whether a sumti is a sumti of the main sentence bridi, or of the abstraction bridi. On way to commonly treat these is to substitute a symbol for them. These descriptions and abstractions are long, possibly comples in grammar, and generally a pain to repeat when you are saying a lot about them. So we have symbols or 'anaphora' to stand for them. From postings, you will be familiar with "ko'a" which can be assigned to attach to any sumti, whether abstract or simple, as well as "mi" (me) and "do" (you). There are a lot of others. One other kind of anaphora is names. When you use the name "lojbab." for me, the name represents me for discussion in a sentence. "la lojbab." is thus grammatically equivalent to "do" and "le nu la djan. klama le zarci". We can also use names as anaphora for events and other abstraction sumti. "The Rennaissance" is an important historical period. By equating simple sumti and abstract sumti grammatically, we achieve some of the power of Lojban's grammar. Lojban allows the manipulation of both types of arguments using its grammar as predicate logic does - you ignore the representation when manipulating the symbols. Now we can turn to the problem. Here are some relations expressed as English sentences: I know about John. (1) I know about John sleeping with Susan. The cooking is done. (The cooking has been completed.) (2) I'm done cooking (I have completed the cooking.) I turn the water into steam by boiling it. (3) My boiling it turns the water into steam. It is good. (It representing "the cat") (4) It is good. (It representing "the long romantic walk to the park") Mary hit it. (It representing "the cat") (5) Mary hit it. (it representing "the long romantic walk to the park") (1) through (5) of course all involve the same relationship using in one case a simple sumti, and in the other case an abstract sumti. (4) serves to remind that abstract sumti and simple sumti are equivalent in Lojban bridi. You need to be able to manipulate them using their symbols, without worrying about what the symbols represent, or whether you end up with nonsense, as in (5). All 5 sentences involve relationships that are traditionally represented by a single word root ('primitive' or "gismu") in Lojban; respectively these are "djuno" (know), "mulno" (complete), "galfi" (modify), "xamgu" (good), and "darxi" (hit). The place structures of the first three have been subject to much debate. I have phrased (1) to demonstrate the current consensus about "djuno": x1 knows about x2 (a simple or abstract sumti) (1a) There is no solid consensus about (2) and (3): x1 is complete in aspect x2 (2a) x1 completes doing/being x2 (in aspect x3?) (2b) x1 modifies x2 into x3 by doing/being x4 (3a) x1 modifies x2 into x3 (3b) 2b and 3a are the more familiar usages based on English and many other languages, but 2a and 3b in many ways make more sense for Lojban. If all this makes perfect sense, then I have successfully slipped the "cleft sumti" problem in on you. The corresponding problem version of "djuno" is: x1 knows about x2 doing/being x3 (1b) In all three of these sentence pairs, we have one version where an abstract sumti fills a single place in one version, whereas the other version has the same abstract sumti, but also repeats the "actor" of that event in a separate place. Thus, in (2), I may have fooled you in that the x1 place in one case is the actor, and in the other is the event/state being completed. In effect, a simple sumti and an abstract sumti are interpreted to play different semantic roles in the x1 place, and this is unacceptable in Lojban, which requires simple and abstract sumti to be treated alike. If you use "ko'a" in the x1 place, you do not know which kind of sumti it represents, until you substitute. To logically manipulate the sentences, you do not substitute. You can easily end up with nonsense, if you manipulate an actor in the way you manipulate an event. We have to choose one or the other place structure for a couple more reasons. First is the learning problem. The place structure represents the meaning of these words, and if there are two place structures you have 2 meanings, and twice the amount of learning. It is actually worse than that, because you have to learn WHICH words have two meanings. The other problem occurs when you turn one of THESE words into a simple sumti. Is "le mulno" an action that is complete, or the actor that completed it? Is "le galfi" a modifier, or the modification process? You clearly want to be able to access the actor, since he/she/it is more likely to be used in such a sumti. In older versions of Loglan, there were many more problem words of this sort. Jim Brown basically argued that place structures should be what is 'natural' for speakers, including all information that is needed to determine the truth conditions of the relation. Both of these place structures do, so he typically chose the more English-like version of the place structure. This led to all manner of subtle difficulties. Since the actor is specified in one place, then in the event sumti, you typically will elliptically omit the actor, as well as other places. ?mi mulno le nu [mi] jukpa [le cidja] (6a) I complete the event-of [me] cooking [the food]. I finish cooking. ?le nu mi jukpa [le cidja] cu mulno (6b) The event-of me cooking the food is-complete. Note that the second sentence is often 'shortened' in a couple of other ways in English. For "I'm done cooking." and "The food is done cooking", (6b) reveals that in English we are merely condensing the abstract event in a different way, by ellipsizing a different sumti of the event bridi. This is a common action in language, and it leads to logical errors. In effect, one place of a relationship is standing for the whole relationship, but this representation is not noticeable in the grammar. We don't want this in a logical language. In Loglan, something else happened. Since most words had an actor in the x1 place, when one did try to express one of these bridi using the given place structures, one usually ellipsized the first sumti of the event, which was just a repetition of the actor. The large number of ellipsized x1 actors LED TO A SEPARATE GRAMMATICAL STRUCTURE, that not only had no basis in logic, but caused all manner of ambiguities in Loglan, ambiguities that were solved by cheating in the machine grammar. Institute Loglan STILL has this problem. It uses the word "po" where Lojban uses "nu". In Jim Brown's versions of Loglan, "po" ("nu") did NOT change the nature of a bridi, as I discussed above. "le po blanu" was a simple sumti: "le (po blanu)". To get an abstract sumti, you wrote "lepo" as a single word, which the computer parser would then treat as a totally different selma'o (grammatical category) than "le", turning a whole bridi predication into a sumti: "lepo (ta blanu)". But a human being can't tell "lepo" from "le po" in normal speech, so Jim Brown introduced an arbitrary rule that to separate the two words, you had to pause between them - a "lexemic" pause. No human language uses pause grammatically; pauses can separate words for breathing or thinking. But computer languages often use spaces to avoid ambiguities, and Jim Brown was in effect treating a space as a pause (there is no symbolic representation in Institute Loglan that a pause is required in "le po blanu". Finally, to complete the complexity, Brown had to introduce a "poge" construction to make a 'long-scope' abstraction for use with trailing arguments and logical connectives: "mi viska le poge ta blanu" is a possible construction, though one never used because it is identical to "mi viska lepo ta blanu". Needless to say, the web of spaces and "ge"s made a mess of the grammar description, especially since both were used in other ways in the grammar as well. When we first started Lojban, we had no interest in changing the grammar; we just wanted to avoid Jim Brown's copyright claims on the words. When he started treating his grammar as a trade secret, and changing it without open review (as he still does), we had to redo the grammar on our own. At first, we merely copied the existing Loglan structures, and hoped that our very existence would pressure Jim Brown into changing his copyright policy, but this didn't work. In 1989, we started teaching the language, and in Lesson 3 of what is now the draft textbook lessons, we ran square into this problem. Old-timer Lojbanists may remember that at that time we had "le nuke", which exactly matched "le poge", and we had "lenu" and "nu" as distinct. The much distributed 'February 1988' machine grammar has these fossils in it. Trying to explain the rats' nest of spaces and "ke"s, and SPEAKING THE LANGUAGE ALOUD, demonstrated that there was only one real construct involving "nu" and that was a bridi turned into a selbri. John Parks-Clifford (pc), who is a professor of logic, linguist, and editor of Brown's former publication "The Loglanist", noted that he and others had unsuccessfully argued for this in the 1970's with Jim Brown. pc, an early supporter and contributor to the Lojban design, also had discussed the cleft place structures problem with Brown, but with no resulting change. In 1989, both the abstraction grammar and cleft place structures issues came up; however, it was not until writing this that I realized that the two problems were so closely related. pc's reasoning on the cleft place structures was convincing, we changed all place structures where x1 was the actor and x2 was the event to a single place. tanru (metaphors) and lujvo (complexes) were used to access the actor "mulri'a" (mulno rinka) is the actor form of "complete" in baseline Lojban. But the problem is not really resolved. We missed several cleft place structures, and have discovered them intermittently while doing the place structure reviews. "galfi" was the most recent discovery - the cleft place was discovered when I twisted the place structure around the other day while discussing jimc's "binxo" in a posting. Meanwhile, all us native English speakers trying to speak Lojban continue to use "mi mulno" for "I'm done", usually with humorous results when called on it. (In Lojban, "you" are presumably not done until the "event" represented by the word "you" is complete i.e. when you are dead, or even later, depending on your religion.) pc, Nora, and I all believe the 'right' way to go in Lojban is to thoroughly scour the language of cleft place structures. When you want to access the actor, there are a variety of ways to do so: with "rinka" as mentioned above, or more vaguely with "gasnu", which now has the extremely relevant place structure: "x1 is the actor-place in abstract-event x2". In effect, "gasnu" can be seen to be the ultimate cleft place relationship. We would also retain "zukte", which last year was re-place-structured to "x1 does x2 with purpose/goal x3". "zukte" and "gasnu" in effect translate the English "do", but with a very Lojbanic flavor. The negative side of this is that natural language speakers will have a little harder time learning to fluently use these place structures, simply because they are unlike English and the other languages. On the other hand, place structures will be shortened and systematized, something both jimc and John Cowan have argued for, among many others (including myself). The language will be more amenable to logical manipulation, and will more explicitly reveal the logical structure of activities, but it may seem less natural. I should note by way of fairness that there are solutions that allow retention of cleft place structures; these all retain the problems of redundant expression of the actor (or ellipsis and possible loss of the logical structure as in old Loglan), and the more serious problem of place structure learning - which words have cleft structures with actors, and which have events. The floor is open, doi prenu. Speak up, or ask further. ---- lojbab = Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 lojbab@snark.thyrsus.com