Return-Path: Message-Id: <9110110046.AA19214@relay1.UU.NET> Date: Thu Oct 10 21:34:28 1991 Reply-To: cbmvax!uunet!MULLIAN.EE.MU.OZ.AU!pucc.PRINCETON.EDU!nsn Sender: Lojban list From: cbmvax!uunet!MULLIAN.EE.MU.OZ.AU!pucc.PRINCETON.EDU!nsn Subject: Re: Plea for translations X-To: bob@gnu.ai.mit.edu X-Cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan , Eric Raymond , Eric Tiedemann In-Reply-To: Your message of "Thu, 10 Oct 91 09:49:34 EDT." <9110101349.AA10934@grackle.stockbridge.ma.us> Status: RO X-From-Space-Date: Thu Oct 10 21:34:28 1991 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!LOJBAN >I wish you would do word-for-word translations of *everything* you >write. As I've said, sometimes that's not practical. Oh well. > Also {ra'i}, {fi'e}, {teka'a}, {vebe'i}... source, inventor, place come from, place carried from. Nick.