From cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!LOJBAN Wed Mar 18 06:28:18 1992 Return-Path: Received: by snark.thyrsus.com (/\==/\ Smail3.1.21.1 #21.19) id ; Wed, 18 Mar 92 06:28 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA06210; Wed, 18 Mar 92 06:08:09 EST Received: from pucc.Princeton.EDU by relay1.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA18338; Wed, 18 Mar 92 02:29:41 -0500 Message-Id: <9203180729.AA18338@relay1.UU.NET> Received: from PUCC.PRINCETON.EDU by pucc.Princeton.EDU (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 1843; Wed, 18 Mar 92 02:29:16 EST Received: by PUCC (Mailer R2.08 ptf012) id 5841; Wed, 18 Mar 92 02:29:01 EST Date: Wed, 18 Mar 1992 01:19:20 -0500 Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: a somewhat more difficult Lojban text X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan , Eric Raymond , Eric Tiedemann Status: RO A moderate difficulty text (easier to read than to translate from English) - the first paragraph from the 9th chapter of _The Princess of Mars_ by Edgar Rice Burroughs. The English consists of two compound sentences. As with my other posting. I am asking other List readers to post an English translation, hopefully including at least one interlinear version, after waiting a day or two. With any luck, I should be posting short texts like this every week or two - as the Tuesday nite group has switched from conversation to text work. I encourage other Lojbanists to post texts of similar length for us to practice on. (Difficulty is not a factor for us - beginning Lojbanists are encouraged to try something, though you will find it easier to compose your own thoughts than to translate from English.) lojbab, for the Tues. nite DC group ni'o co'i lenu mi mi sanjybi'o kei mi co'a catlu la solys. noi se zgana le nunpenmi .icabo mi se spaji le cizra ke cinmo seljarco vi le flira noi piso'aroi no'e cinmo seljarco .i ledu'u dakau sy. se pensi kei mi na seldju [hint: two OSV order clauses] .iki'ubo mi pujeca cilre pimo'a lei bangu pe la marz. ge'u .eku'i lei banzu be lenu mi na'o nitcu