Return-Path: Received: by snark.thyrsus.com (/\==/\ Smail3.1.21.1 #21.19) id ; Tue, 24 Mar 92 08:58 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA28593; Tue, 24 Mar 92 06:09:24 EST Received: from pucc.Princeton.EDU by relay1.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA12170; Tue, 24 Mar 92 05:13:32 -0500 Message-Id: <9203241013.AA12170@relay1.UU.NET> Received: from PUCC.PRINCETON.EDU by pucc.Princeton.EDU (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8399; Tue, 24 Mar 92 05:12:53 EST Received: by PUCC (Mailer R2.08 ptf012) id 4175; Tue, 24 Mar 92 05:12:40 EST Date: Mon, 23 Mar 1992 19:59:50 GMT Reply-To: CJ FINE Sender: Lojban list From: CJ FINE Subject: Re: simple Lojban text X-To: lojbab@GREBYN.com X-Cc: Lojban list To: John Cowan , Eric Raymond , Eric Tiedemann In-Reply-To: ; from "Logical Language Group" at Mar 18, 92 12:43 am Status: RO X-From-Space-Date: Tue Mar 24 08:58:43 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!LOJBAN > > .i lo nanla .e lo nixli cu se minde fi to'ebo leka to'e clite nunkelci > "are commanded to be the reverse of the *quality* of (something is) non-polite play" This seems very convoluted to me, and I don't mean the two "to'e"'s. I would prefer something like to'ebo le nu to'e clite kelci "the reverse of the *event* of (somebody is) non-polite player" > > semu'i ledu'u la cev. na zanru lo xlali valsi .a le xlali selzukte > I think you mean "mu'i". ".a" means that there is at least one he does not approve. ".e" would mean he approves neither. Also, why the "lo"/"le" alternation? kolin