Return-Path: Received: by snark.thyrsus.com (/\==/\ Smail3.1.21.1 #21.19) id ; Fri, 6 Mar 92 14:50 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA06261; Fri, 6 Mar 92 14:36:13 EST Received: from cunixf.cc.columbia.edu by relay1.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA00906; Thu, 5 Mar 92 12:25:54 -0500 Received: from cuvmb.cc.columbia.edu by cunixf.cc.columbia.edu (5.59/FCB) id AA11400; Thu, 5 Mar 92 12:25:56 EST Message-Id: <9203051725.AA11400@cunixf.cc.columbia.edu> Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.COLUMBIA.EDU (IBM VM SMTP R1.2.1) with BSMTP id 7499; Thu, 05 Mar 92 12:24:16 EST Received: by CUVMB (Mailer R2.07) id 5177; Thu, 05 Mar 92 12:23:44 EST Date: Thu, 5 Mar 1992 17:18:48 GMT Reply-To: Ivan A Derzhanski Sender: Lojban list From: Ivan A Derzhanski Subject: mela'ezoiby. MARTenitsa. To: John Cowan , Eric Raymond , Eric Tiedemann In-Reply-To: nsn@AU.OZ.MU.EE.MULLIAN's message of Thu, 5 Mar 1992 21:03:38 +1000 <28256.9203051210@cogsci.ed.ac.uk Status: RO X-From-Space-Date: Fri Mar 6 14:51:10 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!CUVMA.BITNET!LOJBAN > Date: Thu, 5 Mar 1992 21:03:38 +1000 > From: nsn@AU.OZ.MU.EE.MULLIAN > .oinaicai.o'ase'izo'o .iki'ecai (Can you see me blushing? :-)) > <...> Ivan <...> doesn't indulge in <...> the "ooh, let's > see what this cmavo does" routine. I certainly don't mind using an exotic cmavo now and then, as an illustration of which here's an Oriental anecdote for you: { lu ju'i. lamxa'u .i zo'e cava bevri lo gunse li'u .i lu go'i fi'a mi li'u .i lu go'i fi ledo selxa'u li'u .i lu go'i fi'a do li'u } By {fi'a mi/do} I mean something like `How does this concern me/you?', `What business is this of mine/yours?' or `Where do I/you come in?'. No attitudinals, because they would spoil the parallelism. > The upper world, as we say in Greek. I don't think {mivmunje} will be > misunderstood (I've already described Hades as mromunje). Not really. The upper world also includes minerals, which don't belong to {mivmunje}. I'm not even sure Hades is really {mromunje} (after all, the souls there are just as alive as they have always been, even if their bodies are not). What is wrong with {garmunje} and {nitmunje} for the Greek concepts? > There is a good reason for prenrblgaria: the vocalic r gives away > the split between rafsi classifier and loan stem. Ah, yes. Zo'e might try to decypher {preblgaria} as {prebw} (where "w" is any vowel) called {lgaria}. This doesn't make it taboo, but raises the value of the longer word. (Generally I prefer keeping my Lojban expressions as short as possible, so as to neutralise their natural tendency towards getting very gross in comparison to their rarbau counterparts.) > even {blgaria} is theoretically, if not politically, acceptable. Good idea. {blgaria prenu} should work for {pre[n[r]]blgaria}. > >vo'epedi'u se cmene zoiby. MARtenitsa by. noi zo mart. noi valsi la > >cimast. le banblgaria cu te zbasu > > (remember, we > don't process in terms of nesting, whatever the TG=UG dreams of foolish and > possibly non-existent people) True. But you can afford several passes when you're reading. If I were speaking, rather than writing, I wouldn't have used this kind of embedding (the main reason being, of course, that I wouldn't be able to generate it on the fly :-)). > {noi se zbasu fi zo mart. noi valsi la cimast. le bangrblgaria}. This is fine, of course. I generally avoid inverting my brivla unless it helps me to economise a {zo'e}, but then you spared a {cu}, so it's a bargain. > Another psycholinguistic no-no I can see already > is two {lenu}s in a row: {lenu lenu broda kei brode} is quite hard. {lenu > ledu'u}, though, is fine. Selma'o NU contains quite a lot of cmavo, and I [would] like to see more of them in action. I think {nu} is overloaded in current usage. > You have used {cusku} in a novel manner. I don't > condemn it at all, it is almost delightful (not quite, because it's still > a plausible usage :). I used it because I couldn't come up with anything else. (Not that I tried very hard :-).) Suggestions for `x1 can serve as evidence or clue for conjecturing x2' welcome. > I do prefer {lego'i} to {vo'apedi'u} still. .oiro'ese'i I never thought of that. (I had {vo'epedi'u}, so make it {lesego'i}.) > >ni'o .a'ocai ro lei lojbo se bangu baze'u kanro I said {baze'u} because I knew that {su'opa lojbo se bangu ba'e ca na'e kanro}, so hoping for that was pointless. How is {lepu'u la .atlstan. ka'urbi'o} going, doi djuno? > co'o iVAN. You need at least one full stop between the two words. > i mi ba tavla fi lenu mi co'a ritli tadni .i'esairo'e lu ritli tadni li'u > le gernylanlyske tozoi gy. syntaxis gy.toi Isn't that {zoi gy. sintaksis. gy.}? Doesn't Lojban spelling holds within {zoi}? > .i le rolbau gerna to.ubu.gy. bau la glic. toi cu xajmi .iepei You'd have to clarify here to whom this question is directed. It can't be I, because {co'o} undoes the assignment of {do}. So I assume that you are addressing all recipients of the list. I happen to be one of them. My reply: {.ieru'e}. Ivan