Return-Path: Received: by snark.thyrsus.com (/\==/\ Smail3.1.21.1 #21.19) id ; Sat, 7 Mar 92 00:27 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA11184; Sat, 7 Mar 92 00:07:38 EST Received: from rutgers.edu by relay2.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA04770; Fri, 6 Mar 92 22:26:25 -0500 Received: from cbmvax.UUCP by rutgers.edu (5.59/SMI4.0/RU1.4/3.08) with UUCP id AA20595; Fri, 6 Mar 92 13:32:22 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA23184; Fri, 6 Mar 92 13:26:33 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU (via uunet.UU.NET) by relay2.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA09353; Wed, 4 Mar 92 03:10:12 -0500 Message-Id: <9203040810.AA09353@relay2.UU.NET> Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.COLUMBIA.EDU (IBM VM SMTP R1.2.1) with BSMTP id 4771; Wed, 04 Mar 92 03:08:40 EST Received: by CUVMB (Mailer R2.07) id 5369; Wed, 04 Mar 92 03:08:18 EST Date: Tue, 3 Mar 1992 12:21:50 GMT Reply-To: CJ FINE Sender: Lojban list From: CJ FINE Subject: Re: A Bulgarian spring custom X-To: shoulson@CTR.COLUMBIA.edu X-Cc: Lojban list To: John Cowan In-Reply-To: ; from "Mark E. Shoulson" at Mar 2, 92 10:45 am Status: RO X-From-Space-Date: Sat Mar 7 00:27:53 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!cuvma.bitnet!LOJBAN Mark on Ivan: > > >la cimast. du le pamoi masti pe le vensa noi jaica cikna binxo faile > >mivmunje > > Minor stylistic point: this use of ellipsized {ke'a} at the beginning of > relative clauses is all well and good, but the {jai} conversion can be > confusing, especially here where it's not necessary. I think I'd have had > an easier time with {le vensa noi le mivmunje cu cikna binxo ca ke'a} or > even {le vensa noi ca ke'a le mivmunje cu cikna binxo}. I don't agree. I found it qutie clear, and delightful. > > >vo'epedi'u se cmene zoiby. MARtenitsa by. noi zo mart. noi valsi la > >cimast. le banblgaria cu te zbasu > > At first I though this was ungrammatical, but now I see that it is in fact > grammatical, just real confusing: I agree. It took me a couple of times through to make sense of the nested "noi"s. > > Ooooh, waitasec. You mean that the word is *made* from the Bulgarian word > for the third month! That doesn't *quite* come from your sentence, but > maybe it does with proper filling in of ellipsized places. Or maybe it > would work better if I would take the time to look up up gismu and discover > that {te zbasu} is building material and not assume that it's thing-made > because I feel like like it. Yeah, I guess it works fine. I'll leave this > meaningless commentary in anyway, so you can see the confusion; take it as > you will. It does work - and it does *quite* come from the sentence. kolin