Return-Path: Received: by snark.thyrsus.com (/\==/\ Smail3.1.21.1 #21.19) id ; Sat, 7 Mar 92 00:27 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA11203; Sat, 7 Mar 92 00:07:41 EST Received: from rutgers.edu by relay2.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA04885; Fri, 6 Mar 92 22:26:54 -0500 Received: from cbmvax.UUCP by rutgers.edu (5.59/SMI4.0/RU1.4/3.08) with UUCP id AA18842; Fri, 6 Mar 92 13:15:07 EST Received: by cbmvax.cbm.commodore.com (5.57/UUCP-Project/Commodore 2/8/91) id AA18536; Fri, 6 Mar 92 12:59:56 EST Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU (via uunet.UU.NET) by relay1.UU.NET with SMTP (5.61/UUNET-internet-primary) id AA12192; Tue, 3 Mar 92 10:38:11 -0500 Message-Id: <9203031538.AA12192@relay1.UU.NET> Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.COLUMBIA.EDU (IBM VM SMTP R1.2.1) with BSMTP id 3403; Tue, 03 Mar 92 10:35:39 EST Received: by CUVMB (Mailer R2.07) id 0871; Tue, 03 Mar 92 10:34:26 EST Date: Tue, 3 Mar 1992 10:33:45 -0500 Reply-To: "Mark E. Shoulson" Sender: Lojban list From: "Mark E. Shoulson" Subject: A Bulgarian spring custom X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan In-Reply-To: Ivan A Derzhanski's message of Mon, 2 Mar 1992 22:33:09 GMT Status: RO X-From-Space-Date: Sat Mar 7 00:27:54 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!cuvma.bitnet!LOJBAN >Date: Mon, 2 Mar 1992 22:33:09 GMT >From: Ivan A Derzhanski >> I know Nick likes to use 4-rafsi in le'avla <...>. This would >> yield something like {prenbulgaria}, <...> >I'm not sure this is a legal le'avla. You shouldn't have to get to >the very end of the word to find out that it is not a lujvo. I'm pretty sure it's legal, though it may not be preferable. Maybe {prenrbulgaria}, or {prenrblgaria} (wow, 5 consonants!) >I object against the {u} in {bul}. The original language has {y}, >which I removed in order to (1) make the word a legal le'avla and (2) >obtain an impermissible cluster. (*shrug*). It's your le'avla, whatever makes you happy. I don't speak Bulgarian, so I sort of assumed it really was a {u}. You're the expert. I find {blgaria} quite pronouncable. >> >vo'epedi'u se cmene zoiby. MARtenitsa by. noi zo mart. noi valsi la >> >cimast. le banblgaria cu te zbasu >With an elided {ke'a} at the very end. (I shouldn't have elided it.) And I should have made sense of it anyway. But yeah, it's nice to throw in the {ke'a} now and then. >zbasu fa producer fe product fi source >te zbasu fa source fe product >I insist on the conversion, because I really don't care who derived >the word for `marchie' from the word for `mart'. But I'm sure {zbasu} >is not the best word for word-building. Probably {krasi} would be better. >> the-set-of colors of the human (skin as-well-as blood) are signs (urging) >`Urging'? I meant `symbolising'. I was reading the gi'uste hurriedly. Pay me no mind. :-) >> the quality-of-health because-of >I omitted a {lenu} here (or something similar - what's the best way to >say `the fact that'?). {lenu} or {lesi'o} or {ledu'u} or {leza'i} or {lo*}. Take your pick. >> the-sentence something[it exists!] that is >> human is be-faced by something-excessive in (the-quality-of being-white >> and/or the-quality-of being-red) ?!X!X? expresses the sentence: >> that-something is ill. >> >> Note also that you're asserting the existence of a >> sick person who is pale and/or flushed (can you be both?), >No, but so what? Nothing major, except that you used the inclusive or. Doesn't really matter much, it's a matter of preference, and I'd very likely do the same. >> not saying that if someone is pale/flushed, then he is sick. >I thought I wasn't asserting it, given that I was postulating the >existence of this person within a {du'u}-abstraction. But maybe I >should think a little more about this. Well, as soon as you use {da}, you assert the existence of one or more, unless you explicitly quantify it otherwise. {lo} might be safer, since it doesn't imply existence. ~mark