Return-Path: Message-Id: <9204030322.AA00610@relay1.UU.NET> Date: Fri Apr 3 01:44:19 1992 Reply-To: Undetermined origin c/o Postmaster Sender: Lojban list Comments: W: Invalid RFC822 field -- "(5.64+1.3.1+0.50); id AA21944 Fri, 3 Apr 1992 09:". Rest of header flushed. Comments: E: "From:"/"Sender:" field is missing. From: Undetermined origin c/o Postmaster To: John Cowan Status: RO X-From-Space-Date: Fri Apr 3 01:44:19 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!cuvma.bitnet!LOJBAN Ivan, even if la'o-ing himself, does it again. Good use of UI, good choice of words and all. Two comments: >ni'o mu'a ka'u lo'e prenrgabrovo cu ka'arvi'u le rebla be levo'a mlatu >tezu'e lenu ri sutra leka pagre le vorme kei seri'a lenu le kumfa >nenri cu na lenku binxo One. It'd be nicer stylistically if we killed one abstraction in there - {sutra pagre} isn't all that ambiguous. Two. I kept saying "where's the punchline". Um... sorry about that. >to zo'ocu'i su'oko ri la lojban. xamgu fanva toi u'ocu'izo'oru'e. {la'elo munje} or {lei se munjyzda}? Oh, and why the {pu} in {zatsta}? Last time I checked, the world still existed... >ni'o ko di'i cmila go'ira'o co'omi'e nitcion.