Message-Id: <199207290115.AA25303@munagin.ee.mu.OZ.AU> To: I.Alexander.bra0122@oasis.icl.co.uk Subject: Re: Smooth non-Indo-European Clefting Date: Wed, 29 Jul 92 11:15:50 +1000 From: nsn@mullian.ee.Mu.OZ.AU Content-Length: 2133 Lines: 55 >I couldn't quite make up my mind what you meant by >"the transitivity of {gletu}". I eventually decided >you _did_ mean the grammatical interpretation of >transitive ("taking a direct object"), in which case >you would prefer "ko'a ce ko'e gletu" - is that right? Yes, although having an x1 and x2 there is fair, if we elimi- nate the implication that x1 is "doing something" to x2, which I think muddles up things. A recurring problem with many gismu is that they express a relation between an x1 and x2, which could however involve many other participants. {gletu} is one such, and a {ko'a ce ko'e ce ko'i gletu} would be a handy solution (this goes for many other gismu; {cripu}, {lasna} etc.) I have brought this to lojbab's attention; he doesn't think we can travel down such a road very far. If you'd like, I'll dig up his objections. Thanks for your comments on the tales; I did not do a careful enough job in correcting them. I will eventually revise them with your and Colin's comments in mind. >ta'o what does "FAQ" stand for? ta'onai Frequently Asked Questions; a periodic posting, used to reduce traffic on such questions, found in most newsgroups and mailing lists. lojlist does not yet have one. >Your problem with "the causer" etc.: "jaigaunai" sort of >gets at the unclefted x2 VERY sorta >but the only really specific >construction I've managed to come up with is something >horrible like "lonu rinka lenu bu'a zo'u le bu'a cu co'e". Did I mention my {xe'e} suggestion? lenu .abu bu'a cu rinka lenu by. bu'e .i .abu xe'e rinka lenu by. bu'e kei fai lenu .abu bu'a .i by. xe'e se rinka lenu .abu bu'a kei fai lenu by bu'e Lojban central is actually considering throwing this into the language, though admittedly it will not be lojban's most colloquial feature. >And does this mean that if I want to say "I cause something" >I have to use "tu'a mi rinka lenu co'e"? As the language stands, yes. Using {-gau} is the way I usually get out of that one: {mi ri'agau lenu co'e}. "I drop something" (Esp: mi faligas ion) - {tu'a mi rinka lenu da farlu} = {tu'a mi falri'a da} = {mi falgau da}. Regards,