From cowan Fri Jul 17 11:38:12 1992 Subject: RE: Cowan on relative clauses To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu (Lojban List) From: John Cowan Date: Fri, 17 Jul 92 11:38:12 EDT In-Reply-To: <9207161845.AA03153@relay1.UU.NET>; from "oasis.icl.co.uk!I.Alexander.bra0122" at Jul 16, 92 7:30 pm X-Mailer: ELM [version 2.3 PL11] Status: RO Message-ID: la i,n. cusku di'e > Surely "lo ci mi ctuca" is a bridi meaning "The three of us teach", > not a sumti ("The teacher of the three of us"). > is a sumti-tail in my copy of the grammar, and there doesn't appear > to be any way of quantifying a preposed possessive. Correct, as usual. > And I would interpret "ciboi mu denmikce" as "Three out of > (a group of) five dentists", something like "There were > five dentists, of whom three ...". lojbab has said what this means, but I don't understand clearly yet. > (The inevitable typos: > > po -> poi steci > po'e -> poi se ponse > ) Ouch. -- John Cowan cowan@snark.thyrsus.com ...!uunet!cbmvax!snark!cowan e'osai ko sarji la lojban.