From cbmvax!uunet!cuvmb.bitnet!LOJBAN Mon Aug 17 13:36:48 1992 Return-Path: Date: Mon Aug 17 13:36:48 1992 Message-Id: <9208171544.AA28400@relay1.UU.NET> Reply-To: cbmvax!uunet!oasis.icl.co.uk!I.Alexander.bra0122 Sender: Lojban list Comments: W: Field "Resent-To:/To:" duplicated. Last occurrence was retained. From: cbmvax!uunet!oasis.icl.co.uk!I.Alexander.bra0122 Subject: RE: la bradfrd jbogirz / editorial emphasis X-To: a.d.m.smith@bradford.ac.uk X-Cc: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan Status: RO There are a couple of other grammatical problems with the text given. On line 7, lo'u<< gi'ecabo catlu lesa'a mi bijyjbu >>le'u and on line 9, lo'u<< le tarmi naldikni po'usa'a me'esa'a za'e zo varmuvmi'i ku'osa'a>>le'u Do *these* "editorial deletes" work? Presumably in a grammatical {lu ... li'u} quotation, they would delete the whole phrase, but should the rules for _ungrammatical_ quotations be different? Or does it help to quote the inserted word(s) with {to'i ... toi} and/or {zo}? This might be a way of getting your {ba'e} to work, Colin. I think it _does_ emphasise the {sa'a} as it stands, whatever that might mean :) - {sa'a} is just a UI, after all. But then, if you're going into a full editorial unquote, you're probably safer using an observative {to'isa'a basna toi} - and of course it would go *after* the word in question, wouldn't it? And I should probably have used {to'isa'a setca zo po'u ce'o zo me'e toi} etc.