Return-Path: Message-Id: <9208201152.AA19816@relay1.UU.NET> Date: Thu Aug 20 11:25:36 1992 Reply-To: cbmvax!uunet!mullian.ee.mu.oz.au!nsn Sender: Lojban list From: cbmvax!uunet!mullian.ee.mu.oz.au!nsn Subject: Re: la bradfrd jbogirz X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: John Cowan In-Reply-To: Your message of "Wed, 19 Aug 92 18:28:21 BST." Status: RO X-From-Space-Date: Thu Aug 20 11:25:36 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!cuvmb.bitnet!LOJBAN >ni'o di'e cu selci'a poi srana le zu'o boltikpykelci goi bytyky. poi se cmene > bau lo glico zoi gy. football gy. a selbri can't take {poi}. {di'e noi selci'a cu srana}, or just {di'e srana}. And it's customary, where {di'e} refers to more than one sentence, to use {tu'e...tu'u}. With Colin's Proposal 21 not adopted, you'll have to say {zi'e poi se cmene}. I rather like your use of bytyky; I think you've caught on to something we've all been missing --- acronyms, rather than KOhA anaphora. >.i la'edi'u se jalge lenu la byrnlis. cmima ba'o le vomoi terfendi co'a le > cimoi terfendi gi'e pujecajeba rinka lenu mi mutce gleki You're trying to abbreviate {ba'o cmima le vomoi gi'e co'a cmima le cimoi}; I don't think the form you've used works, but I can suggest no better. > le kelgri poi se cmene zo su'onzis. zi'e noi natmrkymri Is it the case that le'avla can't have {y}? If so, then natmrkmri (yum :) >.i .ui la byrnlis. poroi kelsnada gi'e la su'onzis. noroi kelsnada {paroi}. I can't think of a better lujvo for "goal". >.i seja'e la'edi'u la byrnlis. jinga gi'e mi mi gleki xruti lemi zdani Not gi'e, but .ije >how come there isn't a word for English (as opposed to skoto). To my knowledge, {glico} will do for Englander English as well as Anglo English --- at most, gugde glico as opposed to bangu glico. Lovely mini-saga, doi andruc. Go Burnley! :)