Return-Path: Message-Id: <9208290734.AA24297@relay1.UU.NET> Date: Sat Aug 29 10:42:39 1992 Reply-To: CJ FINE Sender: Lojban list From: CJ FINE Subject: Re: More Text From Dave Young X-Cc: Lojban list To: John Cowan In-Reply-To: ; from "CJ FINE" at Aug 27, 92 2:24 pm Status: RO X-From-Space-Date: Sat Aug 29 10:42:39 1992 X-From-Space-Address: cbmvax!uunet!cuvmb.bitnet!LOJBAN More thoughts on the Titanic: > > I can't see any way you can have meant this, so I will continue to > assume that you meant "go'i", in which case: > > > >> .i ko'e cu cusku lu ma noi citri bloti pu janli le barda bisli .ije > > >> gu'i seldaspo li'u le pamoi gunka po ko'a > > .ije go'i seldaspo > = .ije janli be le barda bisli be'o seldaspo (I think) > = 'And colliding with the big ice was destroyed' > which is probably what you meant. I'm not entirely sure whether I've got > right the effect of using go'i in a tanru when the previous bridi had > trailing arguments. I think on reflection that "go'i" in a tanru probably incorporates all the sumti from the previous bridi in as linkargs, so .ije janli befa ma noi citri bloti bei pu bei le barda bisli be'o seldaspo Thus repeating the question as well. .icaca'o na'e birti ta'o there was a grammatical but certainly not intended extra "ci" in your da'amoi sentence. > > Colin >