From LOJBAN%CUVMB.bitnet@YaleVM.YCC.YALE.EDU Sat Mar 6 23:00:14 2010 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Tue, 22 Dec 1992 09:36:53 -0500 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 3991; Tue, 22 Dec 92 09:36:15 EST Received: from CUVMB.BITNET by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 6752; Tue, 22 Dec 92 09:35:32 EST Date: Tue, 22 Dec 1992 09:35:46 -0500 Reply-To: "Mark E. Shoulson" Sender: Lojban list From: "Mark E. Shoulson" Subject: Latest version of my kafybarja story X-To: nsn@mullian.ee.Mu.OZ.AU X-Cc: nsn@mullian.ee.Mu.OZ.AU, lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch In-Reply-To: Nick Nicholas's message of Sun, 20 Dec 92 12:53:12 EST <199212200153.AA21191@munagin.ee.mu.OZ.AU> Status: O X-Status: X-From-Space-Date: Tue Dec 22 04:35:46 1992 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Message-ID: >From: Nick Nicholas >Date: Sun, 20 Dec 92 12:53:12 EST >>.i lebi'u remna cu klama mo'ine'i ra >>.i ko'a goi ra zutse ne'a lo jubme >If the referent of this second {ra} is {lebi'u remna}, then the {ra} >should be {ri}, as {rX} anaphora don't refer to other {rX} anaphora. Er, no. As I recall, ri/ra/ru words *are* anaphorable. Ah.... here. Lesson 6, page 6-10. Hmmm... It *does* say that {ri} is anaphorable (10th line from bottom), but doesn't say anything about the other words. Nonetheless, it seems to me that they should be. If you mean that one {r*} can't refer to another, that also conflicts with usage, since very often I've seen {ra} to point back a sumti or two, then that same {ra} re-referenced with {ri}. >>.i da poi prenu cu genai pinxe lei ckafi gi pencu le kabri gi'e >>na djica tu'a lei ckafi ki'u loza'i na'e pe'ise'inai glare >Hm. Doesn't the {na} negate the whole clause? "It is not true that (she >wants the coffee because it's not hot enough, quotha)". I'd go either >{na'e} or {gi'enai} to clean up this one. (Bandaid solution, I know.) I thought {na} just negated the bridi-relation for the selbri it was on. >>mi lebna lei ckafi gi'e na'o denpa fu'i so'e mentu tezu'e lenu lei ckafi >>cu glaryri'a le kabri kei fo lenu krefu dunda lei naldrata ckafi >Strictly speaking, {tu'a le ckafi}, but I still think the omission of {tu'a} >here acceptable, as communicative. Oops. ~mark