From LOJBAN%CUVMB.bitnet@YaleVM.YCC.YALE.EDU Sat Mar 6 22:52:38 2010 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 21 Apr 1993 17:31:51 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6599; Wed, 21 Apr 93 17:31:29 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 1858; Wed, 21 Apr 93 17:31:16 EST Date: Wed, 21 Apr 1993 21:00:56 +0100 Reply-To: ucleaar@UCL.AC.UK Sender: Lojban list From: Mr Andrew Rosta Subject: Re: version declaration for le lojbau X-To: lojban@cuvma.BITNET, John Cowan To: Erik Rauch In-Reply-To: (Your message of Wed, 31 Mar 93 16:23:38 EST.) Status: OR X-From-Space-Date: Wed Apr 21 22:00:56 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Message-ID: > > Consequently > > I advocate the offical adoption of lots of lujvo like _lojbau, > > glibau, rusybau_ and lehavla for the rest (I forget the rules > > for lehavla - are _banava'o_ and _bantagalog_ OK?). > > No. "banava'o" is three cmavo, "ba na va'o", and "bantagalog" ends in > a consonant and is a name (but would be all right if a vowel were added > to the end, since no gismu or lujvo can end in -CVCV). > > What is "ava'o"? I was thinking of Navaho. For culturally sensitive words like those for languages and cultures I guess some device analogous to _la'o_ is desirable. I suppose one could say _lei me la'o fa. nava'o fa._ (or whatever the Navaho call their tongue). It's a bit of a mouthful, though: contrast _lei glibau_, which is 5 syllables shorter because of the culturally dominant position of English. ---- And.