From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Tue May 25 20:15:07 1993 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 26 May 1993 00:17:00 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 6491; Wed, 26 May 93 00:16:12 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 5435; Wed, 26 May 93 00:17:15 EDT Date: Wed, 26 May 1993 00:15:07 EDT Reply-To: Logical Language Group Sender: Lojban list From: Logical Language Group Subject: TECH: non-specific SE - repost for Colin X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: O X-Status: Message-ID: Colin answered by comment on non-specific SE privately by accident, and asked me to repost for him: >Date: Wed, 12 May 1993 10:31:57 +0100 >From: Colin Fine >To: Logical Language Group >Subject: Re: non-specific SE > >The only use I had in mind for a non-specific SE was to talk about more than >one place at a time, specifically, > > the arms of a conjunction = *le sejate kanxe > > the parts of a tanru = *le sejate tanru > >using your proposal. > >But I did think about the more general possibilities of a truly >non-specific place > > le *xe'e klama = something involved in a going > >But I have been persuaded that my original suggestion is not a good >idea. First, if you really want it, you've got "jaido'e". Secondly, >the examples above critically want to refer to more than one place at a >time, whereas this suggestion really only makes sense for a single >non-specific place. > >It occurs to me there may be another approach. What I'm really trying >to do is to massify a pair of places. This is another sort of >unclefting, that has been specifically done in several gismu. > >We now have several ways of handling cleft/uncleft structures with >raised sumti, viz > > lenu mi catke cu kalri'a le vorme > > tu'a mi kalri'a le vorme > > mi jai kalri'a le vorme (the newest form) > >I wonder if we want similar arrangements for joint sumti, ie something that >would convert > > mi jo'u do casnu le sidbo > >to a form with do as a separate place of casnu, > > mi *xe'u casnu do le sidbo > >and conversely a converter that would condense two places, turning > > mi tavla do > >into > > mi jo'u do *xe'o tavla > >and > > le se tanru beko'a jo'u le te tanru befiko'a > >into > > *le sexe'o tanru beko'a > >As will be obvious, I haven't thought this out very carefully yet. > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >Going though the fear is strong, | Colin Fine >Going with your knees a-quake, | Dept of Computing >Maybe something you've been wanting | University of Bradford > for so long, | Bradford, W. Yorks, England >And never dared take. | BD7 1DP >You don't have to get yourself ready, | Tel: 0274 733680 (h), 383915 (w) > or conquer your fear, | >But just welcome the moment, | do se cinri pei? lo rutni bangu >And say Yes to the moment, | ('Are you interested in artificial >and the Moment is here! | languages?' in Lojban) >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ lojbab