From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Thu May 27 10:45:54 1993 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Thu, 27 May 1993 21:24:26 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 7793; Thu, 27 May 93 21:23:36 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 1149; Thu, 27 May 93 21:24:44 EDT Date: Thu, 27 May 1993 17:45:54 PDT Reply-To: fschulz@pyramid.com Sender: Lojban list From: fschulz@PYRAMID.COM Subject: easy text X-To: lojban list To: Erik Rauch Status: RO X-Status: Message-ID: <59BXBpblsnC.A.D7H.K00kLB@chain.digitalkingdom.org> After 1.5 years of gismu drills, I find none of the posted text is readable by me. I realize that exploring language frontiers is more fun than trying to produce easily read text, so this is not a criticism. I also appreciate that the complicated text helps to debug the language design. Still, after my massive effort I would like to be able to read something in lojban. Here is some text I wrote that I find readable. le mi re mlatu .i le mi mlatu cu xabju le mi zdani .i pa le mlatu cu cmalu .i pa le mlatu cu barda .i zo lump cmene le cmalu mlatu .i zo mus cmene le barda mlatu .i le nu le mlatu cu cliva le mi zdani cu se fanta .i la mus djica le nu cliva le mi zdani kei le nu citka lo srasu .i lo civla cu bartu le mi zdani .i mi djica le nu lo civla na xabju le mi zdani .i mi to'e djica le nu lo civla cu klama le mi zdani fu le mlatu .i mi te vecnu lo mlatu salta tanxe .i lo mlatu salta tanxe cu vasru lo dertu .i lo dertu cu vasru lo srasu tsiju .i mi jmina lo djacu lo dertu le nu lo srasu tsiju cu banro .i le mlatu cu mutce nelci le srasu .i le re mlatu cu citka le srasu .i le barda mlatu cu xekri joi blabi .i le cmalu mlatu cu bunre joi blabi .i le barda mlatu cu nakni .i le cmalu mlatu cu fetsi .i le danlu mikce cu vimcu le ganti be le barda mlatu .i le danlu mikce cu vimcu le fetsi ganti be le cmalu mlatu .i le mlatu na kakne le nu rorci .i le mlatu cu to'e nelci le nu vitke le danlu mikce .i le nu muvdu le mlatu le danlu mikce cu rinka le nu le mlatu cu krixa .i mi bevri le mlatu poi nenri le mlatu bevri tanxe ku'o le danlu mikce .i le mlatu cu klama le danlu mikce le zdani le dargu le karce .i mi na djica le nu le mlatu cu krici le nu le nu nenri le karce cu nibli le nu vitke le danlu mikce .i mi kansa le mlatu le nu klama le zarci fu le karce .i le mlatu cu punji le crane jamfu le karce canko .i le mlatu cu catlu fi'o farna pagre [fe'u] le canko -- Frank Schulz ( fschulz@pyramid.com )