From @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET Thu Jun 3 20:15:32 1993 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 2 Jun 1993 20:17:54 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 9651; Wed, 02 Jun 93 20:16:59 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 3950; Wed, 02 Jun 93 20:18:18 EDT Date: Thu, 3 Jun 1993 10:15:32 +1000 Reply-To: Nick Nicholas Sender: Lojban list From: Nick Nicholas Subject: Re: BTW lujvo wanted X-To: lojbab@GREBYN.COM X-Cc: Lojban Mailing List To: Erik Rauch In-Reply-To: from "Logical Language Group" at Jun 2, 93 05:04:38 pm Status: RO X-Status: Message-ID: }At any rate - can the community - in a good hurry - come up with some good }lujvo for "underwear", and for the common individual items that comprise }same (at least the children's varieties). }There has been considered such usages as "inside-clothes" (as better than }"below clothes", since theunderclothes are no closer to the nadir than any }other clothes), "skin-clothes", "covered (se gacri) clothes". Any other }suggestions? Any preferences? These are common words, and the question }has come up many times before, so we oughta be able to come up with an answer }that stretches beyond poor lojbab's feeble imagination and limited Lojban }dialect. Well, I'd go nertau (inside-clothes). I've already translated singlet (tank top) as nercre, even though the singlet in question was not underwear, but... um... a tank top :) Inside-pants will do as a generic for groin-encasing stuff; I don't see the need to distinguish between female and male such apparel at the level your children are at. --- 'Dera me xhama t"e larm"e, T Nick Nicholas, CgS & CS, Melbourne Uni Dera mbas blerimit | nsn@munagin.ee.mu.oz.au (IRC: nicxjo) Me xhama t"e larm"e! | Milaw ki ellhnika/Esperanto parolata/ Lumtunia nuk ka ngjyra tjera.' | mi ka'e tavla bau la lojban. je'uru'e - Martin Camaj, _Nj"e Shp'i e Vetme_ | *d'oh!*