From rpb@PANIX.COM Fri Jul 30 21:15:35 1993 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by MINERVA.CIS.YALE.EDU via SMTP; Fri, 30 Jul 1993 21:15:32 -0400 Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 5477; Fri, 30 Jul 93 21:14:17 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 8653; Fri, 30 Jul 93 21:15:49 EDT Date: Fri, 30 Jul 1993 21:13:46 -0400 Reply-To: Rob Brady Sender: Lojban list From: Rob Brady Subject: Re: TEXT: Real Life X-To: lojban@cuvmb.cc.columbia.edu To: Erik Rauch Status: RO X-Status: Message-ID: Colin Fine says > seminde is illegal - either two words se minde or a lujvo selminde > 'le lo'u PATH le'u skami selminde' means 'le skami selminde pe lo'u PATH le'u' > I'm not clear whether you meant that or not. I meant 'se minde' to (perhaps selminde) to imply something that takes commands, ie a command interpreter. Also I meant command-interpreter-variable to mean environment variable. > Words: vamji is about being valuable. I was trying of course to come up with a word for value - something which can be either a number or a string or some other concept (such as object). The reason I said varying-value (or tried to say) was to seperate it from a constant-value. Additionally I didn't use data-container since that seemed to imply the physical memory, or perhaps a device. I was thinking about combinations of data-at-label-location which would be reminiscent of what is actually happening in the computer with label-location & location meaning other related things. I lost the line, but I also used ciska incorrectly. I was trying to say the typed-command. I am missing something though. What am I doing right now? (ie typing e-mail) I would say 'mi ciska le skama xatra' even though that cannot be taken literally at all. (I won't mention the missing gismu for "electronics" :) ).. > -- Rob Brady rpb@panix.com Sin mar a bhfuil an sce'al >