Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 18 Aug 1993 10:43:41 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Wed, 18 Aug 1993 10:43:35 -0400 Message-Id: <199308181443.AA03147@eli.CS.YALE.EDU> Received: from CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 8562; Wed, 18 Aug 93 10:42:20 EDT Received: from CUVMB.COLUMBIA.EDU by CUVMB.CC.COLUMBIA.EDU (Mailer R2.07) with BSMTP id 4644; Wed, 18 Aug 93 10:44:59 EDT Date: Wed, 18 Aug 1993 15:42:27 +0100 Reply-To: Colin Fine Sender: Lojban list From: Colin Fine Subject: Re: na'e pu'i (Was: La Cucaracha) To: Erik Rauch Status: O X-Status: X-From-Space-Date: Wed Aug 18 16:42:27 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET I don't think anybody has answered Jorge: +++++> John, you said nothing of my choice of {pu'i} over {ka'e} or {nu'o}. I'm not sure what {na'e pu'i} means: demonstrated inability? >++++++++ I believe that na'e pu'i broda means other-than-demonstrated-ability broda. If it is true, as I believe, that the following relations hold among the CAhA words: ca'a -> pu'i -> ke'a nu'o -> ke'a pu'i =>^ nu'o nu'o => ^pu'i One might construe 'na'e pu'i' as meaning "a state for which a different term from pu'i would be more appropriate", and hence include 'ca'a' as a possibility. I think this would be perverse, and therefore suggest that na'e pu'i means the same as nu'o ja na'e ka'e 'has not and maybe cannot' Colin