Received: from ELI.CS.YALE.EDU by NEBULA.SYSTEMSZ.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 14 Aug 1993 18:47:55 -0400 Received: from YALEVM.YCC.YALE.EDU by eli.CS.YALE.EDU via SMTP; Sat, 14 Aug 1993 18:47:51 -0400 Message-Id: <199308142247.AA00698@eli.CS.YALE.EDU> Received: from YALEVM.CIS.YALE.EDU by YaleVM.YCC.Yale.Edu (IBM VM SMTP V2R2) with BSMTP id 5296; Sat, 14 Aug 93 18:46:37 EDT Received: from YALEVM.CIS.YALE.EDU (NJE origin LISTSERV@YALEVM) by YALEVM.CIS.YALE.EDU (LMail V1.1d/1.7f) with BSMTP id 5072; Sat, 14 Aug 1993 18:46:37 -0400 Date: Sat, 14 Aug 1993 23:45:14 +0100 Reply-To: ucleaar@UCL.AC.UK Sender: Lojban list From: Mr Andrew Rosta Subject: TEXT: Re: TEXT: Imagist X-To: lojban@cuvma.BITNET, Logical Language Group To: Erik Rauch In-Reply-To: (Your message of Sat, 14 Aug 93 01:25:56 EDT.) <9308141709.AA61364@link-1.ts.bcc.ac.uk> Status: O X-Status: X-From-Space-Date: Sat Aug 14 18:47:55 1993 X-From-Space-Address: @YaleVM.YCC.YALE.EDU:LOJBAN@CUVMB.BITNET la lojbab. cusku zoi laho. > (This is not to mention the fact that on the net, a blank line > often means a typo - I can't retract a carriage return once typed > into my terminal without messing with unix editors., which I > refuse to do. laho. i dihu mi setese ciksi le krinu be le sohi pihonciha se srera sepahu roledo notci vekaha le jboxemrmri .i - bahe mi damba le tutcrvi .iucuhi ku vaho le vanbrlunixy faho [notes: I mean "sepahu" to link to "srera", "vekaha" to "notci", and "vaho" to "damba". "Tutcrvi" = the Vi editor of unix. "Vanbrlunixy" = (suitably ghastly) fuhivla for unix.] ----- coho, mihe laho lo. And lo.